Pascal Obispo & Natasha St-Pier - Mourir demain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pascal Obispo & Natasha St-Pier - Mourir demain




Il y a ceux qui prendraient un avion
Есть те, кто сядет на самолет.
D'autres qui s'enfermeraient chez eux les yeux fermés
Другие, которые заперлись бы дома с закрытыми глазами
Toi, qu'est-ce que tu ferais?
Что бы ты сделал?
Toi, qu'est-ce que tu ferais?
Что бы ты сделал?
Il y en a qui voudrait revoir la mer
Есть люди, которые хотели бы снова увидеть море
D'autres qui voudraient encore faire l'amour
Другие, которые все еще хотели бы заняться любовью
Une dernière fois
В последний раз
Toi, tu ferais quoi?
А ты что будешь делать?
Et toi, tu ferais quoi?
А ты что будешь делать?
Si on devait mourir demain
Если мы умрем завтра
Qu'est-ce qu'on ferait de plus
Что бы мы еще сделали
Qu'est-ce qu'on ferait de moins
Что бы мы сделали меньше
Si on devait mourir demain
Если мы умрем завтра
Moi, je t'aimerai
Я буду любить тебя.
Moi, je t'aimerai
Я буду любить тебя.
Je t'aimerai
Я буду любить тебя
Il y en a qui referaient leur passé
Есть люди, которые переделают свое прошлое
Certains qui voudraient boire et faire la fête
Некоторые, кто хотел бы выпить и повеселиться
Jusqu'au matin
До утра
D'autres qui prieraient
Другие, которые молились бы
D'autres qui prieraient
Другие, которые молились бы
Ceux qui s'en fichent et se donneraient du plaisir
Те, кому все равно, и доставят себе удовольствие
Et d'autres qui voudraient encore partir
И другие, которые все еще хотели бы уйти
Avant la fin
До конца
Toi, qu'est-ce que tu ferais?
Что бы ты сделал?
Et toi, qu'est-ce que tu ferais?
А ты что бы сделал?
Si on devait mourir demain
Если мы умрем завтра
Qu'est-ce qu'on ferait de plus
Что бы мы еще сделали
Qu'est-ce qu'on ferait de moins
Что бы мы сделали меньше
Si on devait mourir demain
Если мы умрем завтра
Moi, je t'aimerai
Я буду любить тебя.
Moi, je t'aimerai
Я буду любить тебя.
Moi, je t'aimerai
Я буду любить тебя.
Je t'aimerai
Я буду любить тебя
Et toi, dis-moi, est-ce que tu m'aimeras
А ты скажи, будешь ли ты любить меня
Jusqu'à demain et tous les jours d'après
До завтра и каждый день после
Que rien, non rien, ne s'arrêtera jamais
Что ничто, нет ничего, никогда не остановится
Si on devait mourir demain
Если мы умрем завтра
Moi, je t'aimerai, moi, je t'aimerai
Я буду любить тебя, я буду любить тебя
Est-ce qu'on ferait du mal, du bien
Разве мы будем делать зло, добро?
Si on avait jusqu'à demain
Если бы у нас было до завтра
Pour vivre tout ce qu'on a rêvé
Чтобы прожить все, о чем мы мечтали
Si on devait mourir demain
Если мы умрем завтра
Moi, je t'aimerai, moi, je t'aimerai
Я буду любить тебя, я буду любить тебя
Moi, je t'aimerai
Я буду любить тебя.
Je t'aimerai
Я буду любить тебя
Un, deux, un, deux, trois, quatre
Раз, два, раз, два, три, четыре
Allez
Пошли
Allez
Пошли





Writer(s): Lionel Florence, Frédéric Chateau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.