Pascal Obispo feat. La Troupe des Dix Commandements - L'envie d'aimer (live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pascal Obispo feat. La Troupe des Dix Commandements - L'envie d'aimer (live)




L'envie d'aimer (live)
Жажда любить (live)
C'est tellement simple, l'amour
Любовь так проста,
Tellement possible, l'amour
Любовь так возможна,
A qui l'entend, regarde autour
Кто слышит, пусть взглянет вокруг,
A qui le veut vraiment
Кто действительно хочет этого,
C'est tellement rien, d'y croire
Верить в неё так просто,
Mais tellement tout, pourtant
Но в то же время это всё,
Qu'il vaut la peine, de le vouloir, de le chercher
Что стоит того, чтобы желать, искать,
Tout le temps
Всё время
Ce sera nous, dès demain
Это будем мы, уже завтра,
Ce sera nous, le chemin
Это будем мы, этот путь,
Pour que l'amour
Чтобы любовь,
Qu'on saura se donner
Которую мы сможем подарить друг другу,
Nous donne l'envie d'aimer
Дала нам жажду любить.
Ce sera nous, dès ce soir
Это будем мы, уже сегодня вечером,
A nous de le vouloir
Нам решать, захотеть этого,
Faire que l'amour
Сделать так, чтобы любовь,
Qu'on aura partagé
Которой мы поделились,
Nous donne l'envie d'aimer
Дала нам жажду любить.
C'est tellement court, une vie
Жизнь так коротка,
Tellement fragile, aussi
Так хрупка,
Que de courir, après le temps
Что гнаться за временем,
Ne laisse plus rien, à vivre
Не оставляет ничего для жизни.
Ce sera nous, dès demain
Это будем мы, уже завтра,
Ce sera nous, le chemin
Это будем мы, этот путь,
Pour que l'amour
Чтобы любовь,
Qu'on saura se donner
Которую мы сможем подарить друг другу,
Nous donne l'envie d'aimer
Дала нам жажду любить.
Ce sera nous, dès ce soir
Это будем мы, уже сегодня вечером,
A nous de le vouloir
Нам решать, захотеть этого,
Faire que l'amour
Сделать так, чтобы любовь,
Qu'on aura partagé
Которой мы поделились,
Nous donne l'envie d'aimer
Дала нам жажду любить.
C'est tellement fort
Это так сильно,
C'est tellement tout
Это так всеобъемлюще,
L'amour
Любовь,
Puisqu'on attend
Ведь мы ждём,
De vies en vie
Из жизни в жизнь,
Depuis la nuit
С самой ночи
Des temps
Времен
Ce sera nous, ce sera nous, ce sera nous
Это будем мы, это будем мы, это будем мы
Pour que l'amour
Чтобы любовь,
Qu'on saura se donner
Которую мы сможем подарить друг другу,
Nous donne l'envie d'aimer
Дала нам жажду любить.
Ce sera nous, dès ce soir
Это будем мы, уже сегодня вечером,
A nous de le vouloir
Нам решать, захотеть этого,
Faire que l'amour
Сделать так, чтобы любовь,
Qu'on aura partagé
Которой мы поделились,
Nous donne l'envie d'aimer
Дала нам жажду любить.
A nous dès ce soir
Нам, уже сегодня вечером,
A nous de le vouloir
Нам решать, захотеть этого,
Faire que l'amour
Сделать так, чтобы любовь,
Qu'on aura partagé
Которой мы поделились,
Nous donne l'envie d'aimer
Дала нам жажду любить.
Nous donne l'envie d'aimer (nous donne l'envie d'aimer)
Дала нам жажду любить (дала нам жажду любить)
L'envie d'aimer
Жажду любить
Oh, l'envie d'aimer (l'envie d'aimer)
О, жажду любить (жажду любить)
Pour que l'amour
Чтобы любовь,
Qu'on aura partagé
Которой мы поделились,
Nous donne l'envie d'aimer
Дала нам жажду любить.





Writer(s): PATRICE GUIRAO, PASCAL OBISPO, Patrice GUIRAO, LIONEL FLORENCE, Pascal OBISPO, Lionel FLORENCE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.