Pascal Obispo & Élodie Frégé - Quand j'entends la musique - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pascal Obispo & Élodie Frégé - Quand j'entends la musique




Quand j'entends la musique
When I Hear the Music
Tout commence dans le silence
It all begins in silence
Et le noir autour de soi
And blackness surrounds
Un tel souffle qui s'avance
A breath advances
Un murmure à demi-voix
A whisper half-spoken
Comme pour marquer la cadence
As if to mark the rhythm
Juste un claquement de doigts
Just a snap of the fingers
Qui rappelle en évidence
That reminds you
Que le rythme vient de
That the rhythm comes from there
Et plus rien n'a d'importance
And nothing else matters
Plus rien ne compte autour de soi
Nothing else counts around you
Comme si tout devenait magique
As if everything became magical
Quand j'entends la musique
When I hear the music
Tu es ailleurs quand elle t'appelle
You are elsewhere when she calls you
Comme beaucoup d'autres hommes infidèles
Like many other unfaithful men
Quand j'entends la musique
When I hear the music
Quand elle est j'existe pas
When she is there I do not exist
Te souviens-tu encore de moi?
Do you still remember me?
Quand j'entends la
When I hear the
Tu es ailleurs et plus le même
You are elsewhere and no longer the same
Comme un homme à qui l'on dit je t'aime
Like a man who is told I love you
Quand j'entends j'entends la musique
When I hear I hear the music
Quand elle est je sais déjà
When she is there I already know
Plus rien ne compte tu m'oublieras
Nothing else matters, you will forget me
Puis un accord qui se lance
Then a chord that starts
Une guitare qui emboite le pas
A guitar that follows suit
Sans tapage ni violence
Without fuss or violence
Sans trop savoir elle va
Without really knowing where it is going
Et puis soudain se déclenche
And then suddenly it starts
Des cuivres qu'attendaient que ça
Brass instruments waiting for this
Comme on attend une avalanche
As we wait for an avalanche
Avec tout son coeur qui bat
With all its heart beating
Et plus rien n'a d'importance
And nothing else matters
Plus rien ne compte autour de soi
Nothing else counts around you
Comme si tout devenait magique
As if everything became magical
Quand j'entends la musique
When I hear the music
Tu es ailleurs et plus le même
You are elsewhere and no longer the same
Comme un homme à qui l'on dit je t'aime
Like a man who is told I love you
Quand j'entends la musique
When I hear the music
Quand elle est j'existe pas
When she is there I do not exist
Te souviens-tu encore de moi?
Do you still remember me?
Quand j'entends la
When I hear the
Tu es ailleurs tu as des ailes
You are elsewhere, you have wings
Comme dans ton monde, un autre ciel
As in your world, another sky
Quand j'entends j'entends la musique
When I hear I hear the music
Quand elle est je sais déjà
When she is there I already know
Plus rien ne compte tu m'oublieras
Nothing else matters, you will forget me
Tu m'oublieras
You will forget me
Musique, j'entends la musique
Music, I hear the music
La musique
The music
Plus rien d'autre n'a de sens
Nothing else makes sense
Plus de barrière ni de loi
No more barriers or laws
T'es plus le même à chaque fois
You are not the same every time
À chaque fois
Every time
À chaque fois
Every time
Quand j'entends la musique
When I hear the music
Quand j'entends la musique
When I hear the music
Quand j'entends la
When I hear the
Tu es ailleurs et plus le même
You are elsewhere and no longer the same
Comme un homme à qui l'on dit je t'aime
Like a man who is told I love you
Quand j'entends j'entends la musique
When I hear I hear the music
Quand elle est je sais déjà
When she is there I already know
Plus rien ne compte tu m'oublieras
Nothing else matters, you will forget me
J'entends j'entends la musique
I hear I hear the music
J'entends j'entends
I hear I hear
J'entends j'entends la musique
I hear I hear the music
J'entends la musique
I hear the music
J'entends j'entends
I hear I hear
J'entends la musique
I hear the music
La musique
The music
Musique
Music
Musique
Music





Writer(s): Lionel Florence, Pascal Obispo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.