Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
en
moi
depuis
que
je
suis
né
Это
во
мне
с
самого
рождения
Derrière
la
médaille
За
медалью
—
Une
croix
mon
nom
gravé
Крест
с
выгравированным
именем
Pour
protéger,
me
d'exorciser
Чтобы
защитить,
изгнать
демонов
De
l'enfer
dans
lequel,
je
viens
d'arriver
Из
ада,
в
который
я
только
что
попал
(Amen)
oh
saint
esprit
(Аминь)
о,
Святой
Дух
(Amen)
ils
n'ont
rien
compris,
non
(Аминь)
они
ничего
не
поняли,
нет
(Amen)
les
hommes
aujourd'hui
(Аминь)
люди
сегодня
(Amen)
sont
des
simples
esprits
(Аминь)
лишь
пустые
души
Oh
Mon
Père,
pardonnez
les
péchés
О,
Отче,
прости
им
грехи
À
l'envers,
le
monde
tourne
à
l'inhumanité
Мир
вверх
дном,
скатывается
в
бесчеловечность
La
poussière
retourne
à
la
poussière
Прах
возвращается
в
прах
C'est
ma
prière,
moi
qui
ne
vivais
qu'en
athée
Это
моя
молитва,
я,
живший
лишь
в
безверии
(Amen)
oh,
Saint-Esprit
(Аминь)
о,
Святой
Дух
(Amen)
j'ai
pas
choisi,
non
(Аминь)
я
не
выбирал,
нет
(Amen)
les
hommes
aujourd'hui
(Аминь)
люди
сегодня
(Amen)
sont
des
simples
d'esprits
(Аминь)
лишь
пустые
души
Y
a
un
trou
dans
le
ciel
Дыра
в
небе
Tu
veux
nous
dire
quelque
chose
(chut)
Ты
хочешь
нам
что-то
сказать
(ш-ш)
Cette
pluie,
ce
tonnerre
Этот
дождь,
этот
гром
Jusqu'à
la
prochaine
overdose
До
следующей
передозировки
C'est
ça
le
monde
qu'on
va
laisser
Это
мир,
что
мы
оставим
À
nos
enfants,
c'est
ça
l'idée?
Нашим
детям,
вот
замысел?
Si
on
ne
peut
plus
rien
changer
Если
нельзя
уже
изменить
Alors,
je
prie
pour
exister,
amen
То
я
молюсь,
чтобы
существовать,
аминь
Alors,
je
prie
pour
exister,
amen
То
я
молюсь,
чтобы
существовать,
аминь
Au
nom
du
Père,
du
Fils,
du
Saint-Esprit
Во
имя
Отца,
Сына
и
Святого
Духа
Amen
(amen)
Аминь
(аминь)
(J'ai
pas
compris)
dis-moi
qu'est-ce
qui
nous
tient
(Я
не
понял)
скажи,
что
нас
держит
(C'est
ça
le
cri)
qu'est-ce
qu'on
devient?)
(Вот
же
крик)
во
что
мы
превратимся?
(Amen)
l'homme
d'aujourd'hui
(il
saigne)
(Аминь)
человек
сегодня
(кровоточит)
(Amen)
c'est
le
requiem
des
simples
d'esprit
(Аминь)
это
реквием
пустых
душ
Quel
temps
fait-il?
(C'est
ça
le
signe?)
Какая
погода?
(Вот
же
знак?)
Je
te
protège,
Sean
Я
защищаю
тебя,
Шон
(Amen)
au
nom
du
Père,
du
Fils,
du
Saint-Esprit,
amen
(Аминь)
во
имя
Отца,
Сына
и
Святого
Духа,
аминь
Je
te
protège
Я
защищаю
тебя
Au
nom
du
Père,
du
Fils,
du
Saint-Esprit
Во
имя
Отца,
Сына
и
Святого
Духа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pascal Obispo, Frédéric Chateau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.