Paroles et traduction Pascal Obispo - Après quoi on court (Live)
Après quoi on court (Live)
What We're Running After (Live)
Que
de
temps
perdu
à
ne
pas
être
soi-même
How
much
time
wasted
not
being
ourselves
Raser
le
mur
des
rues
comme
une
ombre
en
peine
Skirting
the
street
walls
like
wandering
shadows
Mais
n′en
vouloir
à
personne,
des
déceptions
qu'on
traîne
But
not
blaming
anyone
for
the
disappointments
we
drag
along
Mais
n′en
vouloir
à
personne,
des
déceptions
qu'on
traîne
But
not
blaming
anyone
for
the
disappointments
we
drag
along
Après
quoi
on
court,
l'argent,
les
gens,
l′amour
What
are
we
running
after,
money,
people,
love?
Après
quoi
on
court,
du
fou,
des
maux,
des
leurres
What
are
we
running
after,
madness,
pain,
illusions?
Après
quoi
on
court
en
attendant
son
tour
What
are
we
running
after
as
we
wait
our
turn?
Après
quoi
on
meurt
sans
avoir
vu
passer
l′heure
What
are
we
dying
after
without
having
seen
the
hour
pass?
Après
quoi
on
court,
le
temps,
le
manque
d'amour
What
are
we
running
after,
time,
lack
of
love?
Après
quoi
on
court,
du
vide,
du
vent,
du
rêve
What
are
we
running
after,
emptiness,
wind,
dreams?
Après
quoi
on
crève
comme
encore
et
toujours
What
are
we
dying
after
like
again
and
again?
Après
quoi
on
crève
mais
un
autre
jour
se
lève,
après
quoi
on
court
What
are
we
dying
after
but
another
day
dawns,
what
are
we
running
after?
Que
de
plâtres
gâchés
pour
vouloir
être
quelqu′un
How
many
wasted
plasters
trying
to
be
someone
Pour
se
voir
dégommer
d'avoir
fait
du
bien
To
see
ourselves
shot
down
for
having
done
good
Et
se
retrouver
seul,
même
plus
sûr
du
chemin,
du
chemin
And
to
find
ourselves
alone,
no
longer
sure
of
the
way,
the
way
Et
se
retrouver
seul,
même
plus
sûr
du
chemin
And
to
find
ourselves
alone,
no
longer
sure
of
the
way
Après
quoi
on
court,
l′argent,
les
gens,
l'amour
What
are
we
running
after,
money,
people,
love?
Après
quoi
on
court,
du
fou,
des
maux,
des
leurres
What
are
we
running
after,
madness,
pain,
illusions?
Après
quoi
on
court
en
attendant
son
tour
What
are
we
running
after
as
we
wait
our
turn?
Après
quoi
on
meurt
sans
avoir
vu
passer
l′heure
What
are
we
dying
after
without
having
seen
the
hour
pass?
Après
quoi
on
court,
le
temps,
le
manque
d'amour
What
are
we
running
after,
time,
lack
of
love?
Après
quoi
on
court,
du
vide,
du
vent,
du
rêve
What
are
we
running
after,
emptiness,
wind,
dreams?
Après
quoi
on
crève
comme
encore
et
toujours
What
are
we
dying
after
like
again
and
again?
Après
quoi
on
crève
mais
un
autre
jour
se
lève,
après
quoi
on
court
What
are
we
dying
after
but
another
day
dawns,
what
are
we
running
after?
D'être
un
pour
rien,
sans
retour
To
be
a
nothing,
without
return
Un
trou,
une
tombe,
des
fleurs
A
hole,
a
grave,
flowers
Enfermé
dans
sa
tour,
on
pleure
si
ce
n′est
que
sur
ses
malheurs
Locked
in
his
tower,
he
cries
if
not
only
over
his
misfortunes
Après
quoi
on
court,
du
moche,
des
scoops
What
are
we
running
after,
ugliness,
scoops?
Après
quoi
on
court,
du
clash,
du
trash,
des
guerres
What
are
we
running
after,
clashes,
trash,
wars?
Après
quoi
on
crève
comme
encore
et
toujours
What
are
we
dying
after
like
again
and
again?
Après
quoi
on
crève
parce
que
d′avoir
couru,
on
vous
achève
What
are
we
dying
after
because
by
having
run,
they
finish
you
off?
D'avoir
couru,
parce
que
d′avoir
couru,
on
vous
achève.
By
having
run,
because
by
having
run,
they
finish
you
off.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PASCAL OBISPO, LIONEL FLORENCE, Pascal OBISPO, Lionel FLORENCE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.