Paroles et traduction Pascal Obispo - Après quoi on court (Live)
Que
de
temps
perdu
à
ne
pas
être
soi-même
Чем
тратить
время
на
то,
чтобы
не
быть
самим
собой
Raser
le
mur
des
rues
comme
une
ombre
en
peine
Брить
стену
улиц,
как
тень
в
беде
Mais
n′en
vouloir
à
personne,
des
déceptions
qu'on
traîne
Но
не
вини
никого,
разочарования,
которые
мы
терпим
Mais
n′en
vouloir
à
personne,
des
déceptions
qu'on
traîne
Но
не
вини
никого,
разочарования,
которые
мы
терпим
Après
quoi
on
court,
l'argent,
les
gens,
l′amour
После
чего
мы
бежим,
деньги,
люди,
любовь
Après
quoi
on
court,
du
fou,
des
maux,
des
leurres
После
чего
мы
бежим,
безумные,
злые,
приманки
Après
quoi
on
court
en
attendant
son
tour
После
чего
мы
бежим,
ожидая
своей
очереди
Après
quoi
on
meurt
sans
avoir
vu
passer
l′heure
После
чего
мы
умираем,
не
видя,
как
проходит
время
Après
quoi
on
court,
le
temps,
le
manque
d'amour
После
чего
мы
бежим,
время,
отсутствие
любви
Après
quoi
on
court,
du
vide,
du
vent,
du
rêve
После
чего
мы
бежим
от
пустоты,
ветра,
мечты
Après
quoi
on
crève
comme
encore
et
toujours
После
чего
мы
умираем,
как
всегда
и
снова
Après
quoi
on
crève
mais
un
autre
jour
se
lève,
après
quoi
on
court
После
чего
мы
умираем,
но
встает
другой
день,
после
чего
мы
бежим
Que
de
plâtres
gâchés
pour
vouloir
être
quelqu′un
Чем
испорченные
штукатурки
из-за
желания
быть
кем-то
Pour
se
voir
dégommer
d'avoir
fait
du
bien
Чтобы
увидеть
себя
униженным
за
то,
что
сделал
добро
Et
se
retrouver
seul,
même
plus
sûr
du
chemin,
du
chemin
И
оказаться
в
одиночестве,
даже
безопаснее
в
пути,
в
пути
Et
se
retrouver
seul,
même
plus
sûr
du
chemin
И
оказаться
в
одиночестве,
даже
безопаснее
в
пути
Après
quoi
on
court,
l′argent,
les
gens,
l'amour
После
чего
мы
бежим,
деньги,
люди,
любовь
Après
quoi
on
court,
du
fou,
des
maux,
des
leurres
После
чего
мы
бежим,
безумные,
злые,
приманки
Après
quoi
on
court
en
attendant
son
tour
После
чего
мы
бежим,
ожидая
своей
очереди
Après
quoi
on
meurt
sans
avoir
vu
passer
l′heure
После
чего
мы
умираем,
не
видя,
как
проходит
время
Après
quoi
on
court,
le
temps,
le
manque
d'amour
После
чего
мы
бежим,
время,
отсутствие
любви
Après
quoi
on
court,
du
vide,
du
vent,
du
rêve
После
чего
мы
бежим
от
пустоты,
ветра,
мечты
Après
quoi
on
crève
comme
encore
et
toujours
После
чего
мы
умираем,
как
всегда
и
снова
Après
quoi
on
crève
mais
un
autre
jour
se
lève,
après
quoi
on
court
После
чего
мы
умираем,
но
встает
другой
день,
после
чего
мы
бежим
D'être
un
pour
rien,
sans
retour
Быть
одним
ни
за
что,
без
возврата
Un
trou,
une
tombe,
des
fleurs
Яма,
могила,
цветы
Enfermé
dans
sa
tour,
on
pleure
si
ce
n′est
que
sur
ses
malheurs
Запертый
в
своей
башне,
мы
скорбим
только
о
своих
несчастьях
Après
quoi
on
court,
du
moche,
des
scoops
После
чего
мы
бежим,
уродливые,
совки
Après
quoi
on
court,
du
clash,
du
trash,
des
guerres
После
чего
мы
бежим,
от
столкновений,
мусора,
войн
Après
quoi
on
crève
comme
encore
et
toujours
После
чего
мы
умираем,
как
всегда
и
снова
Après
quoi
on
crève
parce
que
d′avoir
couru,
on
vous
achève
После
чего
мы
умрем
из-за
того,
что
бежали,
мы
прикончим
вас
D'avoir
couru,
parce
que
d′avoir
couru,
on
vous
achève.
За
то,
что
вы
побежали,
потому
что
за
то,
что
вы
побежали,
мы
вас
прикончим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PASCAL OBISPO, LIONEL FLORENCE, Pascal OBISPO, Lionel FLORENCE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.