Pascal Obispo - Arigatô - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pascal Obispo - Arigatô




Arigatô
Arigatô
Je t′ai vu me quitter des yeux
I see you looking away from me
Pour d'autres ailleurs vers d′autres cieux
To other places, to other skies
On y parle d'endroits merveilleux
They speak of wonderful places
Merveilleux
Wonderful
Mais personne n'est revenu déjà
But no one has ever come back
Pour nous dire si c′est vrai ou pas
To tell us if it's true or not
Tu aurais pu me dire adieu
You could have said goodbye to me
Tenir ma main encore un peu
Hold my hand a little longer
Même si bas on y est mieux
Even if it is better there
On y est mieux
It's better there
Mais personne n′est revenu encore
But no one has come back yet
De cet autre côté du décor
From the other side of the stage
Arigatô
Arigatô
Mon amour
My love
A bientôt
See you soon
Mon amour
My love
Je t'ai vu t′en aller heureux
I saw you leave happy
Pour un voyage vers le grand bleu
On a journey to the deep blue
Qui ne se fait jamais à deux
That is never done together
Jamais à deux
Never together
Mais personne n'est revenu déjà
But no one has come back yet
Pour dire qu′on nous attend là-bas
To say that we are expected there
Arigatô
Arigatô
Mon amour
My love
A bientôt
See you soon
Mon amour
My love
S'il fallait entre nous un mot
If we needed a word between us
Qui soit comme un dernier cadeau
That would be like a last gift
Avant de fermer les rideaux
Before we close the curtains
Mon amour
My love
Mon amour
My love
Mon amour
My love
Mon amour
My love
A bientôt
See you soon
Arigatô
Arigatô
Mon amour
My love
Mon amour
My love
A bientôt
See you soon
Arigatô
Arigatô





Writer(s): Lionel Florence, Pascal Obispo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.