Pascal Obispo - Chante la rue chante - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pascal Obispo - Chante la rue chante




Qu'est-ce qui nous fait croire
Что заставляет нас верить
Qu'il faut se verrouiller la mâchoire
Что надо челюсть защелкнуть
En silence à genoux
Молча стоя на коленях
Devant ceux qui gueulent plus fort
Перед теми, кто кричит громче
Plus fort que nous
Сильнее нас
Qu'est-ce qui nous fait dire
Что заставляет нас говорить
Qu'il faut laisser les clés de l'avenir
Что нужно оставить ключи к будущему
Aux arrogants oracles
К высокомерным оракулам
En attendant qu'ils fassent pour nous des miracles
Ожидая, что они сотворят для нас чудеса
Et nos cris restent dans nos gorges
И крики наши остаются в наших ущельях
Au pays de Piaf et des rouge-gorges
В стране Пиаф и красногвардейцев
Chante la rue chante
Поет улица поет
C'est ta voix elle t'appartient
Это твой голос, он принадлежит тебе.
Chante allez chante
Пой давай пой
Les pensées qui te hantent
Мысли, которые преследуют тебя
Les idées auxquelles tu tiens
Идеи, к которым ты относишься
Chante à tue-tête
Спойте,-сказал он.
A la face des puissants
В лице могучих
N'aie pas peur de les rendre sourds
Не бойся сделать их глухими
Ils le sont depuis longtemps
Они давно
Depuis toujours, toujours
Всегда, всегда
Qu'est-ce qui nous fait croire
Что заставляет нас верить
Qu'il faut abandonner l'espoir
Что нужно отказаться от надежды
Et nos ivresses
И наши пьяницы
Au pays des 14 juillet et de Jaurès
В стране 14 июля и Жореса
Regarde la foule
Посмотри на толпу
Qui tangue et danse
Кто качает и танцует
Comme un torrent qui roule
Как поток, который катится
Mort au silence
Смерть в тишине
Faire du bruit ensemble est une force immense
Шуметь вместе-огромная сила
Nos voix s'unissent en un seul coeur
Наши голоса сливаются в одно сердце
Au pays de Piaf, des merles moqueurs
В стране Пиаф насмешливые Дрозды
Chante la rue chante
Поет улица поет
C'est ta voix elle t'appartient
Это твой голос, он принадлежит тебе.
Chante allez chante
Пой давай пой
Les pensées qui te hantent
Мысли, которые преследуют тебя
Les idées auxquelles tu tiens
Идеи, к которым ты относишься
Chante à tue-tête
Спойте,-сказал он.
A la face des puissants
В лице могучих
N'aie pas peur de les rendre sourds
Не бойся сделать их глухими
Ils le sont depuis longtemps
Они давно
Depuis toujours, depuis toujours
Всегда, всегда
Chante contre les aboiements les abus
Поет против лая злоупотребления
Chante quand dans ta vie rien ne chante plus
Пой, когда в твоей жизни ничто не поет больше
Chante pour conjurer tes douleurs
Пой, чтобы отогнать боль
Nos poumons ont tous la même couleur
Наши легкие имеют одинаковый цвет
Chante la rue chante
Поет улица поет
C'est ta voix elle t'appartient
Это твой голос, он принадлежит тебе.
Chante allez chante
Пой давай пой
A la face des puissants
В лице могучих
N'aie pas peur de les rendre sourds
Не бойся сделать их глухими
Ils le sont depuis longtemps
Они давно
Depuis toujours, depuis toujours
Всегда, всегда
Liberté
Свобода
Liberté, chante
Свобода, поет
Il faudra t'écouter
Придется тебя выслушать.





Writer(s): pascal obispo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.