Pascal Obispo - Comment veux tu que je t'aime - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pascal Obispo - Comment veux tu que je t'aime




Comment veux tu que je t'aime?
Как ты хочешь, чтобы я тебя любил?
Comment veux tu?
Как ты хочешь?
Comment veux tu que je t'aime?
Как ты хочешь, чтобы я тебя любил?
Dis moi comment veux tu?
Скажи, как ты хочешь?
Sous une porte cochère
Под косой дверью
En courant d'air à la légère
На сквозняке легкомысленно
Entre deux hôtes qu'on ne revoit pas
Между двумя хозяевами, которых мы не увидим.
Je peux tout entendre je crois
Я слышу все, я верю
Comment veux tu que je t'aime?
Как ты хочешь, чтобы я тебя любил?
Comment veux tu?
Как ты хочешь?
Comment veux tu que je t'aime?
Как ты хочешь, чтобы я тебя любил?
Vraiment comment veux tu?
Действительно, как ты хочешь?
Comme celle qu'on ne touche plus
Как тот, что вы не
Que les amours ont trop déçus
Что любовь слишком разочаровала
En coup de foudre, en coup de vent
В порыве молнии, в порыве ветра
Ou comme la mère de mes enfants?
Или как мать моих детей?
Comment veux tu que je t'aime?
Как ты хочешь, чтобы я тебя любил?
Comment veux tu?
Как ты хочешь?
Comment veux tu que je t'aime?
Как ты хочешь, чтобы я тебя любил?
Comment veux tu?
Как ты хочешь?
S'il me manque l'inédit
Если мне не хватает неизданного
Comme une pièce du puzzle
Как кусок головоломки
Que je n'aurais pas compris
Что я не понял бы
Que tu gardes pour toi seule
Что ты оставляешь для себя одного
S'il me manque l'inédit
Если мне не хватает неизданного
Pour que la boucle soit bouclée
Чтобы петля была замкнута
Au risque d'en avoir fini
Рискуя покончить с этим
Au risque de te regretter
Рискуя пожалеть тебя
Comment veux tu que je t'aime?
Как ты хочешь, чтобы я тебя любил?
Comment veux tu?
Как ты хочешь?
Comment veux tu que je t'aime?
Как ты хочешь, чтобы я тебя любил?
Dis moi comment veux tu?
Скажи, как ты хочешь?
Quand toute confiance est perdue
Когда всякое доверие теряется
Qu'on vomit ce qu'on a cru
Что нас рвет то, что мы думали
Que l'amour était le plus fort
Что любовь была сильнее всего
Et qu'on était seul maitre à bord
И что на борту был только один мастер.
Comment veux tu que je t'aime?
Как ты хочешь, чтобы я тебя любил?
Comment veux tu?
Как ты хочешь?
Comment veux tu que je t'aime?
Как ты хочешь, чтобы я тебя любил?
Comment veux tu?
Как ты хочешь?
S'il me manque l'inédit
Если мне не хватает неизданного
Comme une pièce du puzzle
Как кусок головоломки
Que je n'aurais pas compris
Что я не понял бы
Que tu gardes pour toi seule
Что ты оставляешь для себя одного
S'il me manque l'inédit
Если мне не хватает неизданного
Pour que la boucle soit bouclée
Чтобы петля была замкнута
Au risque d'en avoir fini
Рискуя покончить с этим
Au risque de te regretter
Рискуя пожалеть тебя
Comment veux tu que je t'aime?
Как ты хочешь, чтобы я тебя любил?
Comment veux tu que je t'aime?
Как ты хочешь, чтобы я тебя любил?
Comment veux tu que je t'aime?
Как ты хочешь, чтобы я тебя любил?
Comment veux tu que je t'aime?
Как ты хочешь, чтобы я тебя любил?
Comment veux tu?
Как ты хочешь?
Comment veux tu que je t'aime?
Как ты хочешь, чтобы я тебя любил?
Comment veux tu?
Как ты хочешь?





Writer(s): Lionel Florence


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.