Pascal Obispo - D'un piano à l'autre (c'est la musique) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pascal Obispo - D'un piano à l'autre (c'est la musique)




D'un piano à l'autre (c'est la musique)
From One Piano to Another (That's the Music)
On ne remplace jamais personne,
You never replace anyone,
On prend juste un peu la relève.
You just take over a little.
Mais que ce quelqu'un vous pardonne,
But may that someone forgive you,
De poursuivre le même rêve
For pursuing the same dream
C'etait un air, là, sur les ondes
It was a tune, there, on the airwaves,
Comme un amour d'adolescent
Like a teenage crush,
Qui vous fait découvrir le monde
Who makes you discover the world,
Et vous tient la main comme un grand
And holds your hand like a grown-up.
On se rejoint, faute d'être côte à côte,
We come together, for want of being side by side,
Ce qui nous tient, d'un piano à l'autre
What holds us, from one piano to another,
C'est la musique... qui nous fait supporter la vie.
Is the music... that makes us endure life.
C'est la musique... la musique...
It's music... music...
C'est la musique... qui fait qu'on voyage et qu'on oublie
It's music... that makes us travel and forget,
C'est la musique... la musique...
It's music... music...
On ne remplace jamais personne,
You never replace anyone,
Quelqu'un qu'on a aimé plus que tout
Someone you loved more than anything,
Qu'on a suivi même de loin,
Whom you followed even from afar,
De France pour un jour ce rendez vous
From France for this one day meeting,
A quatre mains dont je ne suis que l'auteur,
On four hands, of which I am only the author,
Ce qui nous retient d'un piano à l'autre
What holds us back from one piano to another,
C'est la musique... qui nous fait supporter la vie.
Is the music... that makes us endure life.
C'est la musique... la musique...
It's music... music...
C'est la musique... qui fait qu'on voyage et qu'on oublie
It's music... that makes us travel and forget,
C'est la musique... la musique...
It's music... music...
Electrique ou symphonique (la musique)
Electric or symphonic (music)
Acoustique ou fantastique
Acoustic or fantastic
Pour pleurer sa nostalgie (la musique)
For crying its nostalgia (music)
Ou danser toute la nuit,
Or dancing all night,
Pour s'inventer d'autres vies (la musique)
To invent other lives (music)
Faire passer ses insomnies,
To get over insomnia,
Pour se chercher un abri,
To find a shelter,
Et croire qu'on peut être libre
And believe that we can be free
C'est la musique...
It's music...
Et qui nous rappelle un paradis.
And that reminds us of a paradise.
C'est la musique
It's music
C'est la musique
It's music
Electrique ou symphonique... la musique
Electric or symphonic... music
Acoustique ou fantastique... la musique
Acoustic or fantastic... music
C'est la musique
It's music
La musique
Music





Writer(s): PASCAL OBISPO, LIONEL FLORENCE, Pascal OBISPO, Lionel FLORENCE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.