Paroles et traduction Pascal Obispo - Fan (Live symphonique)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fan (Live symphonique)
Fan (Live symphonique)
J'ai
vécu
sous
des
posters
I
lived
under
posters
À
me
croire
le
seul
à
connaître
Believing
I
was
the
only
one
who
knew
Tout
de
vous
Everything
about
you
J'en
ai
refais
des
concerts
I
repeated
concerts
En
rêvant
de
voir
apparaître
Dreaming
of
seeing
Marie
Lou
appear
J'inventais
des
lettres
à
France
I
invented
letters
to
France
En
solitaire,
en
silence
In
solitude,
in
silence
Si
je
n'ai
pas
su
l'écrire
If
I
couldn't
write
it
Je
voulais
simplement
te
dire
que
si...
I
just
wanted
to
tell
you
that
if...
Si
j'existe,
j'existe
If
I
exist,
I
exist
C'est
d'être
Fan,
c'est
d'être
Fan
It's
to
be
a
Fan,
it's
to
be
a
Fan
Si
j'existe,
ma
vie
If
I
exist,
my
life
C'est
d'être
Fan,
c'est
d'être
Fan
It's
to
be
a
Fan,
it's
to
be
a
Fan
Sans
répit,
jour
et
nuit
Without
respite,
day
and
night
Mais
qui
peut
dire
je
t'aime
donc
je
suis?
But
who
can
say
I
love
you,
therefore
I
am?
J'en
ai
connu
des
hôtels
I've
been
to
many
hotels
En
attendant
un
signe
un
geste
Waiting
for
a
sign,
a
gesture
J'en
ai
suivi
des
galères
I've
been
through
a
lot
of
shit
Pris
des
trains
fais
des
kilomètres
Took
trains,
traveled
kilometers
Mettre
un
nom
sur
un
visage
To
put
a
name
to
a
face
Derrière
une
vitre,
un
grillage
Behind
a
window,
a
fence
Quelque
chose
à
retenir
Something
to
remember
Faire
comprendre
avant
de
t'enfuir
que
si...
To
make
you
understand
before
you
run
away
that
if...
Si
j'existe,
j'existe
If
I
exist,
I
exist
C'est
d'être
Fan,
c'est
d'être
Fan
It's
to
be
a
Fan,
it's
to
be
a
Fan
Si
j'existe,
ma
vie
If
I
exist,
my
life
C'est
d'être
Fan,
c'est
d'être
Fan
It's
to
be
a
Fan,
it's
to
be
a
Fan
Sans
répit,
jour
et
nuit
Without
respite,
day
and
night
Mais
qui
peut
dire
je
t'aime
donc
je
suis?
But
who
can
say
I
love
you,
therefore
I
am?
Qui
peut
dire
Who
can
say
Qu'il
existe
That
he
exists
Et
le
dire
pour
la
vie
And
say
it
for
life
Si
j'existe,
j'existe
If
I
exist,
I
exist
C'est
d'être
Fan,
c'est
d'être
Fan
It's
to
be
a
Fan,
it's
to
be
a
Fan
Si
j'existe,
ma
vie
If
I
exist,
my
life
C'est
d'être
Fan,
c'est
d'être
Fan
It's
to
be
a
Fan,
it's
to
be
a
Fan
Sans
répit,
jour
et
nuit
Without
respite,
day
and
night
C'est
d'être
Fan,
c'est
d'être
Fan
It's
to
be
a
Fan,
it's
to
be
a
Fan
Si
j'existe,
j'existe
If
I
exist,
I
exist
C'est
d'être
Fan,
c'est
d'être
Fan
It's
to
be
a
Fan,
it's
to
be
a
Fan
C'est
d'être
Fan...
It's
to
be
a
Fan...
Mais
qui
peut
dire
je
t'aime
donc
je
suis?
But
who
can
say
I
love
you,
therefore
I
am?
Mais
qui
peut
dire
je
t'aime
donc
je
suis?
But
who
can
say
I
love
you,
therefore
I
am?
Qui
peut
dire,
qui
peut
dire?
Who
can
say,
who
can
say?
Pour
la
vie...
je
suis
fan
For
life...
I
am
a
fan
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lionel Florence, Pascal Obispo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.