Pascal Obispo - Il faut du temps - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pascal Obispo - Il faut du temps - Live




Il faut du temps - Live
We Need Time - Live
Donne-moi des nouvelles de nous
Give me some news of us
Tu vois rien ne tient plus debout
You see, nothing is holding up anymore
Donne-moi les règles du jeu
Give me the rules of the game
A quoi on joue tous les deux
What are we both playing at
Je passe mes jours à te chercher
I spend my days searching for you
Tu cherches encore à m'éviter
You're still trying to avoid me
Je parle mais je parle à personne
I talk but I talk to no one
Dis-moi nous en sommes
Tell me where we are
Nous contenter de peu
To settle for little
Ce n'est pas c'qu'on a fait de mieux
It's not what we did best
Il faut du temps
We need time
Mais avons-nous le cœur assez grand
But do we have hearts big enough
Qu'est-ce qu'on attend
What are we waiting for
Pour changer tout
To change everything
J'veux des nouvelles de nous
I want news of us
On s'accroche au meilleur au fond
We hold onto the best deep down
On s'attache à c'qu'il reste de bon
We cling to what's left of good
Des photos et des vieilles chansons
Photos and old songs
Mais c'est plus comme avant
But it's not like before
Toi tu sais tout c'qu'il reste de nous
You know all that's left of us
Qui pourrait appeler ça d'l'amour
Who could call this love
Des étrangers, c'est ce qu'on devient
Strangers, that's what we're becoming
Dis est-ce que tu y tiens
Tell me, do you care
Nos leurres, nos différents
Our lures, our differences
Je t'en demandais pas autant
I didn't ask you for that much
Il faut du temps
We need time
Mais avons nous le cœur assez grand
But do we have hearts big enough
Qu'est-ce qu'on attend
What are we waiting for
Pour changer tout
To change everything
J'veux des nouvelles de nous
I want news of us
Il faut du temps
We need time
Un peu d'espoir
A little hope
Pour changer l'histoire
To change history
Qu'est-ce qu'on attend
What are we waiting for
Même s'Il faut du temps
Even if it takes time
J'veux des nouvelles de nous
I want news of us
Donne moi des nouvelles de nous
Give me some news of us
Qu'est-ce qu'on devient
What are we becoming
Est-ce qu'on y peut rien
Is there nothing we can do
Est-ce qu'on y prend goût
Are we getting used to it
Qu'est-ce qui nous tient
What's holding us
Qu'est-ce qui est bien
What's good
J'veux des nouvelles de nous
I want news of us
Il faut du temps
We need time
Mais avons nous le cœur assez grand
But do we have hearts big enough
Qu'est-ce qu'on attend
What are we waiting for
Pour changer tout
To change everything
J'veux des nouvelles de nous
I want news of us
Il faut du temps
We need time
Un peu d'espoir
A little hope
Pour changer l'histoire
To change history
Qu'est-ce qu'on attend
What are we waiting for
Même s'Il faut du temps
Even if it takes time
J'veux des nouvelles de nous
I want news of us
Donne moi des nouvelles de nous
Give me some news of us





Writer(s): Pascal OBISPO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.