Paroles et traduction Pascal Obispo - Il faut du temps
Il faut du temps
We Need Time
Donne-moi
des
nouvelles
de
nous
Tell
me
some
news
about
us
Tu
vois
rien
ne
tient
plus
debout
You
see
nothing
is
holding
up
anymore
Donne-moi
les
règles
du
jeu
Tell
me
the
rules
of
the
game
À
quoi
on
joue
tous
les
deux
What
are
we
both
playing
at
Je
passe
mes
jours
à
te
chercher
I
spend
my
days
searching
for
you
Tu
cherches
encore
à
m'éviter
You're
still
trying
to
avoid
me
Je
parle
mais
je
parle
à
personne
I'm
talking
but
I'm
talking
to
nobody
Dis-moi
où
nous
en
sommes
Tell
me
where
we
stand
Nous
contenter
de
peu
Being
satisfied
with
little
Ce
n'est
pas
ce
qu'on
a
fait
de
mieux
That's
not
the
best
we've
ever
done
Il
faut
du
temps
We
need
time
Mais
avons-nous
le
cœur
assez
grand
But
do
we
have
a
heart
that
is
big
enough
Qu'est-ce
qu'on
attend
What
are
we
waiting
for
Pour
changer
tout
To
change
everything
J'veux
des
nouvelles
de
nous
I
want
some
news
about
us
On
s'accroche
au
meilleur
au
fond
We're
clinging
on
to
the
best
deep
down
On
s'attache
à
ce
qu'il
reste
de
bon
We
attach
ourselves
to
what's
left
of
what's
good
Des
photos
et
des
vieilles
chansons
Photos
and
old
songs
Mais
c'est
plus
comme
avant
But
it's
not
like
before
Toi
tu
sais
tout
ce
qu'il
reste
de
nous
You
know
everything
that's
left
of
us
Qui
pourrait
appeler
ça
de
l'amour
Who
could
call
that
love
Des
étrangers,
c'est
ce
qu'on
devient
Strangers,
that's
what
we're
becoming
Dis
est-ce
que
tu
y
tiens
Tell
me
do
you
care
Nos
leurres,
nos
différents
Our
deceptions,
our
differences
Je
t'en
demandais
pas
autant
I
wasn't
asking
that
much
of
you
Il
faut
du
temps
We
need
time
Mais
avons-nous
le
cœur
assez
grand
But
do
we
have
a
heart
that
is
big
enough
Qu'est-ce
qu'on
attend
What
are
we
waiting
for
Pour
changer
tout
To
change
everything
J'veux
des
nouvelles
de
nous
I
want
some
news
about
us
Il
faut
du
temps
We
need
time
Un
peu
d'espoir
A
little
hope
Pour
changer
l'histoire
To
change
history
Qu'est-ce
qu'on
attend
What
are
we
waiting
for
Même
s'il
faut
du
temps
Even
if
it
takes
time
J'veux
des
nouvelles
de
nous
I
want
some
news
about
us
Donne
moi
des
nouvelles
de
nous
Tell
me
some
news
about
us
Qu'est-ce
qu'on
devient
What
are
we
becoming
Est-ce
qu'on
y
peut
rien
Is
there
nothing
we
can
do
Est-ce
qu'on
y
prend
goût
Are
we
getting
used
to
it
Mais
qu'est-ce
qui
nous
tient
But
what
is
holding
us
Mais
qu'est-ce
qui
est
bien
But
what
is
good
J'veux
des
nouvelles
de
nous
I
want
some
news
about
us
Il
faut
du
temps
We
need
time
Mais
avons-nous
le
cœur
assez
grand
But
do
we
have
a
heart
that
is
big
enough
Qu'est-ce
qu'on
attend
What
are
we
waiting
for
Pour
changer
tout
To
change
everything
J'veux
des
nouvelles
de
nous
I
want
some
news
about
us
Il
faut
du
temps
We
need
time
Un
peu
d'espoir
A
little
hope
Pour
changer
l'histoire
To
change
history
Qu'est-ce
qu'on
attend
What
are
we
waiting
for
Même
s'il
faut
du
temps
Even
if
it
takes
time
J'veux
des
nouvelles
de
nous
I
want
some
news
about
us
Donne
moi
des
nouvelles
de
nous
Tell
me
some
news
about
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pascal OBISPO, PASCAL OBISPO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.