Paroles et traduction Pascal Obispo - Il faut du temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il faut du temps
Нужно время
Donne-moi
des
nouvelles
de
nous
Расскажи
мне
о
нас,
Tu
vois
rien
ne
tient
plus
debout
Видишь,
ничего
не
держится,
Donne-moi
les
règles
du
jeu
Объясни
мне
правила
игры,
À
quoi
on
joue
tous
les
deux
Во
что
мы
играем,
Je
passe
mes
jours
à
te
chercher
Я
провожу
дни
в
поисках
тебя,
Tu
cherches
encore
à
m'éviter
Ты
все
еще
пытаешься
меня
избегать,
Je
parle
mais
je
parle
à
personne
Я
говорю,
но
говорю
в
пустоту,
Dis-moi
où
nous
en
sommes
Скажи
мне,
где
мы
сейчас,
Nous
contenter
de
peu
Довольствоваться
малым,
Ce
n'est
pas
ce
qu'on
a
fait
de
mieux
Это
не
лучшее,
что
мы
делали,
Il
faut
du
temps
Нужно
время,
Mais
avons-nous
le
cœur
assez
grand
Но
достаточно
ли
велико
наше
сердце,
Qu'est-ce
qu'on
attend
Чего
мы
ждем,
Pour
changer
tout
Чтобы
все
изменить,
J'veux
des
nouvelles
de
nous
Хочу
знать
о
нас,
On
s'accroche
au
meilleur
au
fond
Мы
цепляемся
за
лучшее,
в
глубине
души,
On
s'attache
à
ce
qu'il
reste
de
bon
Мы
держимся
за
то
хорошее,
что
осталось,
Des
photos
et
des
vieilles
chansons
За
фотографии
и
старые
песни,
Mais
c'est
plus
comme
avant
Но
все
уже
не
так,
как
прежде,
Toi
tu
sais
tout
ce
qu'il
reste
de
nous
Ты
знаешь
все,
что
от
нас
осталось,
Qui
pourrait
appeler
ça
de
l'amour
Кто
может
назвать
это
любовью,
Des
étrangers,
c'est
ce
qu'on
devient
Мы
становимся
чужими,
Dis
est-ce
que
tu
y
tiens
Скажи,
ты
хочешь
этого,
Nos
leurres,
nos
différents
Наши
иллюзии,
наши
разногласия,
Je
t'en
demandais
pas
autant
Я
не
просил
так
многого,
Il
faut
du
temps
Нужно
время,
Mais
avons-nous
le
cœur
assez
grand
Но
достаточно
ли
велико
наше
сердце,
Qu'est-ce
qu'on
attend
Чего
мы
ждем,
Pour
changer
tout
Чтобы
все
изменить,
J'veux
des
nouvelles
de
nous
Хочу
знать
о
нас,
Il
faut
du
temps
Нужно
время,
Un
peu
d'espoir
Немого
надежды,
Pour
changer
l'histoire
Чтобы
изменить
историю,
Qu'est-ce
qu'on
attend
Чего
мы
ждем,
Même
s'il
faut
du
temps
Даже
если
нужно
время,
J'veux
des
nouvelles
de
nous
Хочу
знать
о
нас,
Donne
moi
des
nouvelles
de
nous
Расскажи
мне
о
нас,
Qu'est-ce
qu'on
devient
Кем
мы
становимся,
Est-ce
qu'on
y
peut
rien
Можем
ли
мы
что-то
сделать,
Est-ce
qu'on
y
prend
goût
Нравится
ли
нам
это,
Mais
qu'est-ce
qui
nous
tient
Что
нас
держит
вместе,
Mais
qu'est-ce
qui
est
bien
Что
хорошего
во
всем
этом,
J'veux
des
nouvelles
de
nous
Хочу
знать
о
нас,
Il
faut
du
temps
Нужно
время,
Mais
avons-nous
le
cœur
assez
grand
Но
достаточно
ли
велико
наше
сердце,
Qu'est-ce
qu'on
attend
Чего
мы
ждем,
Pour
changer
tout
Чтобы
все
изменить,
J'veux
des
nouvelles
de
nous
Хочу
знать
о
нас,
Il
faut
du
temps
Нужно
время,
Un
peu
d'espoir
Немого
надежды,
Pour
changer
l'histoire
Чтобы
изменить
историю,
Qu'est-ce
qu'on
attend
Чего
мы
ждем,
Même
s'il
faut
du
temps
Даже
если
нужно
время,
J'veux
des
nouvelles
de
nous
Хочу
знать
о
нас,
Donne
moi
des
nouvelles
de
nous
Расскажи
мне
о
нас,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pascal OBISPO, PASCAL OBISPO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.