Pascal Obispo - Il faut du temps - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pascal Obispo - Il faut du temps




Il faut du temps
Нужно время
Donne-moi des nouvelles de nous
Расскажи мне о нас,
Tu vois rien ne tient plus debout
Видишь, ничего не держится,
Donne-moi les règles du jeu
Объясни мне правила игры,
À quoi on joue tous les deux
Во что мы играем,
Je passe mes jours à te chercher
Я провожу дни в поисках тебя,
Tu cherches encore à m'éviter
Ты все еще пытаешься меня избегать,
Je parle mais je parle à personne
Я говорю, но говорю в пустоту,
Dis-moi nous en sommes
Скажи мне, где мы сейчас,
Nous contenter de peu
Довольствоваться малым,
Ce n'est pas ce qu'on a fait de mieux
Это не лучшее, что мы делали,
Il faut du temps
Нужно время,
Mais avons-nous le cœur assez grand
Но достаточно ли велико наше сердце,
Qu'est-ce qu'on attend
Чего мы ждем,
Pour changer tout
Чтобы все изменить,
J'veux des nouvelles de nous
Хочу знать о нас,
On s'accroche au meilleur au fond
Мы цепляемся за лучшее, в глубине души,
On s'attache à ce qu'il reste de bon
Мы держимся за то хорошее, что осталось,
Des photos et des vieilles chansons
За фотографии и старые песни,
Mais c'est plus comme avant
Но все уже не так, как прежде,
Toi tu sais tout ce qu'il reste de nous
Ты знаешь все, что от нас осталось,
Qui pourrait appeler ça de l'amour
Кто может назвать это любовью,
Des étrangers, c'est ce qu'on devient
Мы становимся чужими,
Dis est-ce que tu y tiens
Скажи, ты хочешь этого,
Nos leurres, nos différents
Наши иллюзии, наши разногласия,
Je t'en demandais pas autant
Я не просил так многого,
Il faut du temps
Нужно время,
Mais avons-nous le cœur assez grand
Но достаточно ли велико наше сердце,
Qu'est-ce qu'on attend
Чего мы ждем,
Pour changer tout
Чтобы все изменить,
J'veux des nouvelles de nous
Хочу знать о нас,
Il faut du temps
Нужно время,
Un peu d'espoir
Немого надежды,
Pour changer l'histoire
Чтобы изменить историю,
Qu'est-ce qu'on attend
Чего мы ждем,
Même s'il faut du temps
Даже если нужно время,
J'veux des nouvelles de nous
Хочу знать о нас,
Donne moi des nouvelles de nous
Расскажи мне о нас,
Qu'est-ce qu'on devient
Кем мы становимся,
Est-ce qu'on y peut rien
Можем ли мы что-то сделать,
Est-ce qu'on y prend goût
Нравится ли нам это,
Mais qu'est-ce qui nous tient
Что нас держит вместе,
Mais qu'est-ce qui est bien
Что хорошего во всем этом,
J'veux des nouvelles de nous
Хочу знать о нас,
Il faut du temps
Нужно время,
Mais avons-nous le cœur assez grand
Но достаточно ли велико наше сердце,
Qu'est-ce qu'on attend
Чего мы ждем,
Pour changer tout
Чтобы все изменить,
J'veux des nouvelles de nous
Хочу знать о нас,
Il faut du temps
Нужно время,
Un peu d'espoir
Немого надежды,
Pour changer l'histoire
Чтобы изменить историю,
Qu'est-ce qu'on attend
Чего мы ждем,
Même s'il faut du temps
Даже если нужно время,
J'veux des nouvelles de nous
Хочу знать о нас,
Donne moi des nouvelles de nous
Расскажи мне о нас,





Writer(s): Pascal OBISPO, PASCAL OBISPO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.