Paroles et traduction Pascal Obispo - Il voulait de l'eau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
était
d′un
village
Он
был
из
деревни.
Où
la
pluie
s'était
tue
Где
дождь
убивал
Où
même
les
mirages
Где
даже
миражи
N′avaient
pas
assez
bu
Не
выпили
достаточно
Il
faisait
bien
trop
chaud
Было
слишком
жарко.
Dans
ce
monde
perdu
В
этом
потерянном
мире
L'enfant
était
de
trop
Ребенок
был
слишком
Et
l'eau
ne
coulait
plus
И
вода
больше
не
текла
Il
voulait
de
l′eau
Он
хотел
воды.
Pour
qu′un
bateau
le
voie
Чтобы
лодка
увидела
его.
Nager
dans
les
flots
Плавание
по
течению
Il
aurait
aimé
ça
Ему
бы
это
понравилось.
Il
voulait
de
l'eau
Он
хотел
воды.
Pour
pouvoir
vivre
là
Чтобы
иметь
возможность
жить
там
Suivre
les
ruisseaux
Следуйте
по
ручьям
Et
vivre
comme
toi
И
жить
так,
как
ты
A
boire
la
poussière
Пить
пыль,
Que
devient-on
là-bas?
Что
там
происходит?
Y
a-t-il
une
prière
Есть
ли
молитва
Qu′ils
ne
connaîtraient
pas?
Что
они
не
узнают?
Mais
sur
ce
sol
aride
Но
на
этой
засушливой
почве
Où
rien
ne
poussera
Где
ничто
не
будет
расти
On
a
les
yeux
si
vides
У
нас
такие
пустые
глаза.
Que
l'eau
ne
coule
pas
Чтобы
вода
не
текла
Il
voulait
de
l′eau
Он
хотел
воды.
Pour
qu'un
bateau
le
voie
Чтобы
лодка
увидела
его.
Nager
dans
les
flots
Плавание
по
течению
Il
aurait
aimé
ça
Ему
бы
это
понравилось.
Il
voulait
de
l′eau
Он
хотел
воды.
Pour
vivre
comme
moi
Чтобы
жить
так,
как
я
Suivre
les
ruisseaux
Следуйте
по
ручьям
Jusque
dans
les
deltas
Вплоть
до
дельт
Il
était
d'un
village
Он
был
из
деревни.
Que
la
pluie
n'a
pas
vu
Что
дождь
не
видел
Où
la
mer
est
de
sable
Где
море
песчаное
Sur
ce
radeau
perdu
На
этом
потерянном
плоту
Et
pour
avoir
moins
chaud
И
чтобы
было
не
так
жарко
Il
est
parti
sans
moi
Он
ушел
без
меня.
Chaque
enfant
est
de
trop
У
каждого
ребенка
слишком
много
Quand
l′eau
ne
coule
plus
Когда
вода
больше
не
течет
Il
voulait
de
l′eau
Он
хотел
воды.
Pour
pouvoir
vivre
là
Чтобы
иметь
возможность
жить
там
Il
voulait
de
l'eau
Он
хотел
воды.
Pour
son
radeau
de
bois
Для
своего
деревянного
плота
Glisser
sur
les
flots
Скольжение
по
потокам
Il
aurait
aimé
ça
Ему
бы
это
понравилось.
Boire
dans
les
ruisseaux
Пить
в
ручьях
Sur
le
sable,
là-bas.
Вон
там,
на
песке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frédéric CHATEAU, FREDERIC LEBOVICI, FREDERIC CHATEAU, FRéDéRIC CHATEAU, FREDERIC LEBOVICI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.