Pascal Obispo - Je suis un homme (Version Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pascal Obispo - Je suis un homme (Version Live)




Je suis un homme (Version Live)
Я мужчина (Концертная версия)
La société ayant renoncé
Общество, отказавшись
A me transformer
Меня переделать,
A me déguiser
Меня замаскировать,
Pour lui ressembler
Чтобы я стал похожим на него,
Les gens qui me voient passer dans la rue
Люди, видящие меня на улице,
Me traitent de pédé
Обзывают меня педиком.
Mais les femmes qui le croient
Но женщины, которые в это верят,
N′ont qu'à m′essayer.
Пусть попробуют меня.
Je suis un homme
Я мужчина,
Je suis un homme
Я мужчина,
Quoi de plus naturel en somme
Что может быть естественнее, в конце концов?
Au lit mon style correspond bien
В постели мой стиль вполне соответствует
A mon état civil
Моему семейному положению.
Je suis un homme
Я мужчина,
Je suis un homme
Я мужчина,
Comme on en voit dans les muséums
Как экспонат в музее,
Un Jules, un vrai
Настоящий мужик,
Un boute-en-train, toujours prêt, toujours gai.
Весельчак, всегда готов, всегда весел.
A mon procès
На мой суд
Moi, j'ai fait citer
Я вызвал
Une foule de témoins
Толпу свидетелей,
Toutes les filles du coin
Всех девушек из округи,
Qui m' connaissaient bien
Которые меня хорошо знали.
Quand le président m′a interrogé
Когда председатель меня допрашивал,
J′ai prêté serment
Я дал клятву,
J'ai pris ma plus belle voix
Я взял свой самый красивый голос
Et j′ai déclaré:
И заявил:
Je suis un homme
Я мужчина,
Je suis un homme
Я мужчина,
Quoi de plus naturel en somme
Что может быть естественнее, в конце концов?
Au lit mon style correspond bien
В постели мой стиль вполне соответствует
A mon état civil
Моему семейному положению.
Je suis un homme
Я мужчина,
Je suis un homme
Я мужчина,
Pas besoin d'un référendum
Не нужен референдум
Ni d′un expert pour constater
Или эксперт, чтобы подтвердить,
Qu'elles sont en nombre pair
Что они парные.
En soixante dix il n′est pas question
В семьдесят лет об этом не может быть и речи,
Ce serait du vice
Это был бы порок -
De marcher tout nu
Ходить голым
Sur les avenues.
По проспектам.
Mais c'est pour demain
Но это на завтра
Et un de ces jours
И на днях,
Quand je chanterai
Когда я буду петь,
Aussi nu qu'un tambour
Голый, как барабан,
Vous verrez bien que:
Вы убедитесь, что:
Je suis un homme
Я мужчина,
Je suis un homme
Я мужчина,
Et de là-haut
И оттуда,
Sur mon podium
С моего пьедестала,
J′éblouirai le tout Paris
Я ослеплю весь Париж
De mon anatomie
Своей анатомией.
Je suis un homme
Я мужчина,
Je suis un homme
Я мужчина,
Quoi de plus naturel en somme
Что может быть естественнее, в конце концов?
Au lit mon style
В постели мой стиль
Correspond bien à mon état civil.
Вполне соответствует моему семейному положению.
Je suis un homme
Я мужчина,
Je suis un homme
Я мужчина,
Et de là-haut
И оттуда,
Sur mon podium
С моего пьедестала,
J′éblouirai le tout Paris
Я ослеплю весь Париж
De mon anatomie
Своей анатомией.
Je suis un homme
Я мужчина,
Je suis un homme
Я мужчина,
Quoi de plus naturel en somme
Что может быть естественнее, в конце концов?
Au lit mon style
В постели мой стиль
Correspond bien à mon état civil.
Вполне соответствует моему семейному положению.
Je suis un homme, Je suis un homme La la la la la la la
Я мужчина, Я мужчина Ла ла ла ла ла ла ла
Je suis un homme, Je suis un homme La la la la la la la
Я мужчина, Я мужчина Ла ла ла ла ла ла ла
Je suis un homme, Je suis un homme La la la la la la la
Я мужчина, Я мужчина Ла ла ла ла ла ла ла





Writer(s): Michel Polnareff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.