Paroles et traduction Pascal Obispo - Je suis un homme (Version Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je suis un homme (Version Live)
Я мужчина (Концертная версия)
La
société
ayant
renoncé
Общество,
отказавшись
A
me
transformer
Меня
переделать,
A
me
déguiser
Меня
замаскировать,
Pour
lui
ressembler
Чтобы
я
стал
похожим
на
него,
Les
gens
qui
me
voient
passer
dans
la
rue
Люди,
видящие
меня
на
улице,
Me
traitent
de
pédé
Обзывают
меня
педиком.
Mais
les
femmes
qui
le
croient
Но
женщины,
которые
в
это
верят,
N′ont
qu'à
m′essayer.
Пусть
попробуют
меня.
Je
suis
un
homme
Я
мужчина,
Je
suis
un
homme
Я
мужчина,
Quoi
de
plus
naturel
en
somme
Что
может
быть
естественнее,
в
конце
концов?
Au
lit
mon
style
correspond
bien
В
постели
мой
стиль
вполне
соответствует
A
mon
état
civil
Моему
семейному
положению.
Je
suis
un
homme
Я
мужчина,
Je
suis
un
homme
Я
мужчина,
Comme
on
en
voit
dans
les
muséums
Как
экспонат
в
музее,
Un
Jules,
un
vrai
Настоящий
мужик,
Un
boute-en-train,
toujours
prêt,
toujours
gai.
Весельчак,
всегда
готов,
всегда
весел.
Moi,
j'ai
fait
citer
Я
вызвал
Une
foule
de
témoins
Толпу
свидетелей,
Toutes
les
filles
du
coin
Всех
девушек
из
округи,
Qui
m'
connaissaient
bien
Которые
меня
хорошо
знали.
Quand
le
président
m′a
interrogé
Когда
председатель
меня
допрашивал,
J′ai
prêté
serment
Я
дал
клятву,
J'ai
pris
ma
plus
belle
voix
Я
взял
свой
самый
красивый
голос
Et
j′ai
déclaré:
И
заявил:
Je
suis
un
homme
Я
мужчина,
Je
suis
un
homme
Я
мужчина,
Quoi
de
plus
naturel
en
somme
Что
может
быть
естественнее,
в
конце
концов?
Au
lit
mon
style
correspond
bien
В
постели
мой
стиль
вполне
соответствует
A
mon
état
civil
Моему
семейному
положению.
Je
suis
un
homme
Я
мужчина,
Je
suis
un
homme
Я
мужчина,
Pas
besoin
d'un
référendum
Не
нужен
референдум
Ni
d′un
expert
pour
constater
Или
эксперт,
чтобы
подтвердить,
Qu'elles
sont
en
nombre
pair
Что
они
парные.
En
soixante
dix
il
n′est
pas
question
В
семьдесят
лет
об
этом
не
может
быть
и
речи,
Ce
serait
du
vice
Это
был
бы
порок
-
De
marcher
tout
nu
Ходить
голым
Sur
les
avenues.
По
проспектам.
Mais
c'est
pour
demain
Но
это
на
завтра
Et
un
de
ces
jours
И
на
днях,
Quand
je
chanterai
Когда
я
буду
петь,
Aussi
nu
qu'un
tambour
Голый,
как
барабан,
Vous
verrez
bien
que:
Вы
убедитесь,
что:
Je
suis
un
homme
Я
мужчина,
Je
suis
un
homme
Я
мужчина,
Sur
mon
podium
С
моего
пьедестала,
J′éblouirai
le
tout
Paris
Я
ослеплю
весь
Париж
De
mon
anatomie
Своей
анатомией.
Je
suis
un
homme
Я
мужчина,
Je
suis
un
homme
Я
мужчина,
Quoi
de
plus
naturel
en
somme
Что
может
быть
естественнее,
в
конце
концов?
Au
lit
mon
style
В
постели
мой
стиль
Correspond
bien
à
mon
état
civil.
Вполне
соответствует
моему
семейному
положению.
Je
suis
un
homme
Я
мужчина,
Je
suis
un
homme
Я
мужчина,
Sur
mon
podium
С
моего
пьедестала,
J′éblouirai
le
tout
Paris
Я
ослеплю
весь
Париж
De
mon
anatomie
Своей
анатомией.
Je
suis
un
homme
Я
мужчина,
Je
suis
un
homme
Я
мужчина,
Quoi
de
plus
naturel
en
somme
Что
может
быть
естественнее,
в
конце
концов?
Au
lit
mon
style
В
постели
мой
стиль
Correspond
bien
à
mon
état
civil.
Вполне
соответствует
моему
семейному
положению.
Je
suis
un
homme,
Je
suis
un
homme
La
la
la
la
la
la
la
Я
мужчина,
Я
мужчина
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
Je
suis
un
homme,
Je
suis
un
homme
La
la
la
la
la
la
la
Я
мужчина,
Я
мужчина
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
Je
suis
un
homme,
Je
suis
un
homme
La
la
la
la
la
la
la
Я
мужчина,
Я
мужчина
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Polnareff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.