Pascal Obispo - La bombe humaine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pascal Obispo - La bombe humaine




La bombe humaine
The Human Bomb
Je veux vous parler de l′arme de demain
I want to tell you about the weapon of tomorrow
Enfantée du monde, elle en sera la fin
Born of the world, it will be its end
Je vais vous parler de moi, de vous...
I'm going to tell you about me, about you...
Je vois à l'intérieur des images, des couleurs
I see images inside, colors
Qui ne sont pas à moi, qui parfois me font peur
That aren't mine, that sometimes scare me
Sensation qui peut me rendre fou...
Sensations that can drive me crazy...
Nos sens sont nos fils
Our senses are our strings
Nous pauvres marionnettes
We, poor puppets
Nos sens sont les chemins
Our senses are the paths
Qui mènent droit à nos têtes
That lead straight to our heads
La bombe humaine, tu la tiens dans la main
The human bomb, you hold it in your hand
Tu as l′détonateur juste à côté du coeur
You have the detonator right next to your heart
La bombe humaine, c'est toi, elle t'appartient
The human bomb, it's you, it belongs to you
Si tu laisses quelqu′un prendre en main ton destin, c′est la fin
If you let someone take control of your destiny, it's the end
La fin... Oh, la fin... Oh, la fin...
The end... Oh, the end... Oh, the end...
Mon père ne dort plus sans prendre ses calmants
My father can't sleep without his sedatives
Maman ne travaille plus sans ses excitants
Mom can't work without her stimulants
Quelqu'un leur vend de quoi tenir le coup... Allez!
Someone sells them something to keep them going... Come on!
Je suis un électron bombardé de protons
I'm an electron bombarded by protons
Le rythme de la ville, ses serments, mes patrons
The rhythm of the city, its oaths, my bosses
Je suis chargé d′électricité...
I'm charged with electricity...
Si par malheur au coeur
If by misfortune in the heart
De l'accélérateur
Of the accelerator
J′rencontre une particule
I meet a particle
Qui m'met de sale humeur
That puts me in a bad mood
Oh, faudrait pas que j′me laisse aller!
Oh, I shouldn't let myself go!
Faudrait pas que j'me laisse aller!
I shouldn't let myself go!
Faudrait pas que j'me laisse aller! Faudrait pas
I shouldn't let myself go! I shouldn't
Faudrait pas que j′me laisse aller!
I shouldn't let myself go!
Faudrait pas que j′me laisse aller!
I shouldn't let myself go!
La bombe humaine, c'est l′arme de demain
The human bomb is the weapon of tomorrow
Enfantée du monde, telle en sera la fin
Born of the world, such will be its end
La bombe humaine, c'est toi, elle t′appartient
The human bomb, it's you, it belongs to you
Si tu laisses quelqu'un prendre en main ton destin, c′est la
If you let someone take control of your destiny, it's the
Bombe humaine, tu la tiens dans la main
Human bomb, you hold it in your hand
Tu as l'détonateur juste à côté du coeur
You have the detonator right next to your heart
La bombe humaine, c'est toi, elle t′appartient
The human bomb, it's you, it belongs to you
Si tu laisses quelqu′un prendre ce qui te tient, c'est la
If you let someone take what holds you, it's the
Bombe humaine, à vous! Tu la tiens dans ta main
Human bomb, to you! You hold it in your hand
Tu as l′détonateur juste à côté du coeur
You have the detonator right next to your heart
La bombe humaine, c'est l′arme de demain
The human bomb is the weapon of tomorrow
Si tu laisses quelqu'un prendre ce qui ne reste pas, c′est la
If you let someone take what remains, it's the
Bombe humaine, à vous! C'est l'arme de demain
Human bomb, to you! It's the weapon of tomorrow
Enfantée du monde, elle en sera la fin
Born of the world, it will be its end
La bombe humaine, c′est toi, elle t′appartient
The human bomb, it's you, it belongs to you
Si tu laisses quelqu'un prendre ce qui te tient, c′est la
If you let someone take what holds you, it's the
Bombe humaine, tout le monde! C'est l′arme de demain
Human bomb, everyone! It's the weapon of tomorrow
La bombe humaine, c'est toi, elle t′appartient
The human bomb, it's you, it belongs to you
La bombe humaine, tu la tiens dans tes mains
The human bomb, you hold it in your hands
Si tu laisses quelqu'un prendre ce qui ne reste pas, c'est la
If you let someone take what remains, it's the
Bombe humaine, c′est l′arme de demain
Human bomb, it's the weapon of tomorrow
La bombe humaine, c'est toi, elle t′appartient
The human bomb, it's you, it belongs to you
La bombe humaine
The human bomb
Si tu laisses quelqu'un prendre en main ton destin
If you let someone take control of your destiny
C′est la bombe humaine
It's the human bomb





Writer(s): Jean-louis Aubert, Richard Kolinka, Corine Marienneau, Louis Laurent Bertignac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.