Pascal Obispo - La bombe humaine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pascal Obispo - La bombe humaine




La bombe humaine
Человеческая бомба
Je veux vous parler de l′arme de demain
Я хочу рассказать тебе об оружии будущего,
Enfantée du monde, elle en sera la fin
Рожденном этим миром, оно станет его концом.
Je vais vous parler de moi, de vous...
Я расскажу тебе о себе, о тебе...
Je vois à l'intérieur des images, des couleurs
Я вижу внутри образы, цвета,
Qui ne sont pas à moi, qui parfois me font peur
Которые не мои, которые иногда меня пугают.
Sensation qui peut me rendre fou...
Ощущение, которое может свести меня с ума...
Nos sens sont nos fils
Наши чувства - наши нити,
Nous pauvres marionnettes
Мы, бедные марионетки.
Nos sens sont les chemins
Наши чувства - это пути,
Qui mènent droit à nos têtes
Которые ведут прямо к нашим головам.
La bombe humaine, tu la tiens dans la main
Человеческая бомба, ты держишь её в своей руке,
Tu as l′détonateur juste à côté du coeur
Детонатор прямо у твоего сердца.
La bombe humaine, c'est toi, elle t'appartient
Человеческая бомба - это ты, она принадлежит тебе.
Si tu laisses quelqu′un prendre en main ton destin, c′est la fin
Если ты позволишь кому-то взять в свои руки твою судьбу, это конец.
La fin... Oh, la fin... Oh, la fin...
Конец... О, конец... О, конец...
Mon père ne dort plus sans prendre ses calmants
Мой отец больше не спит без своих успокоительных,
Maman ne travaille plus sans ses excitants
Мама больше не работает без стимуляторов.
Quelqu'un leur vend de quoi tenir le coup... Allez!
Кто-то продает им то, что помогает им держаться... Давай!
Je suis un électron bombardé de protons
Я как электрон, бомбардируемый протонами,
Le rythme de la ville, ses serments, mes patrons
Ритм города, его клятвы, мои начальники.
Je suis chargé d′électricité...
Я заряжен электричеством...
Si par malheur au coeur
Если, к несчастью, в сердце
De l'accélérateur
Ускорителя
J′rencontre une particule
Я столкнусь с частицей,
Qui m'met de sale humeur
Которая испортит мне настроение,
Oh, faudrait pas que j′me laisse aller!
О, мне нельзя давать волю чувствам!
Faudrait pas que j'me laisse aller!
Мне нельзя давать волю чувствам!
Faudrait pas que j'me laisse aller! Faudrait pas
Мне нельзя давать волю чувствам! Нельзя
Faudrait pas que j′me laisse aller!
Мне нельзя давать волю чувствам!
Faudrait pas que j′me laisse aller!
Мне нельзя давать волю чувствам!
La bombe humaine, c'est l′arme de demain
Человеческая бомба - это оружие будущего,
Enfantée du monde, telle en sera la fin
Рожденная этим миром, она станет его концом.
La bombe humaine, c'est toi, elle t′appartient
Человеческая бомба - это ты, она принадлежит тебе.
Si tu laisses quelqu'un prendre en main ton destin, c′est la
Если ты позволишь кому-то взять в свои руки твою судьбу, это
Bombe humaine, tu la tiens dans la main
Человеческая бомба, ты держишь её в своей руке,
Tu as l'détonateur juste à côté du coeur
Детонатор прямо у твоего сердца.
La bombe humaine, c'est toi, elle t′appartient
Человеческая бомба - это ты, она принадлежит тебе.
Si tu laisses quelqu′un prendre ce qui te tient, c'est la
Если ты позволишь кому-то взять то, что тебе дорого, это
Bombe humaine, à vous! Tu la tiens dans ta main
Человеческая бомба, тебе! Ты держишь её в своей руке,
Tu as l′détonateur juste à côté du coeur
Детонатор прямо у твоего сердца.
La bombe humaine, c'est l′arme de demain
Человеческая бомба - оружие будущего.
Si tu laisses quelqu'un prendre ce qui ne reste pas, c′est la
Если ты позволишь кому-то взять то, что осталось, это
Bombe humaine, à vous! C'est l'arme de demain
Человеческая бомба, тебе! Это оружие будущего.
Enfantée du monde, elle en sera la fin
Рожденная этим миром, она станет его концом.
La bombe humaine, c′est toi, elle t′appartient
Человеческая бомба - это ты, она принадлежит тебе.
Si tu laisses quelqu'un prendre ce qui te tient, c′est la
Если ты позволишь кому-то взять то, что тебе дорого, это
Bombe humaine, tout le monde! C'est l′arme de demain
Человеческая бомба, всем! Это оружие будущего.
La bombe humaine, c'est toi, elle t′appartient
Человеческая бомба - это ты, она принадлежит тебе.
La bombe humaine, tu la tiens dans tes mains
Человеческая бомба, ты держишь её в своих руках.
Si tu laisses quelqu'un prendre ce qui ne reste pas, c'est la
Если ты позволишь кому-то взять то, что осталось, это
Bombe humaine, c′est l′arme de demain
Человеческая бомба - оружие будущего.
La bombe humaine, c'est toi, elle t′appartient
Человеческая бомба - это ты, она принадлежит тебе.
La bombe humaine
Человеческая бомба.
Si tu laisses quelqu'un prendre en main ton destin
Если ты позволишь кому-то взять в свои руки твою судьбу,
C′est la bombe humaine
Это человеческая бомба.





Writer(s): Jean-louis Aubert, Richard Kolinka, Corine Marienneau, Louis Laurent Bertignac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.