Pascal Obispo - La prétention de rien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pascal Obispo - La prétention de rien




La prétention de rien
Без претензий
Qui peut prétendre me connaître
Кто может утверждать, что знает меня,
Sans se contenter du paraître
Не довольствуясь лишь внешним видом,
Image toute faite ou projection
Готовым образом или проекцией?
Ce qu'on vous prête est à confusion
То, что вам приписывают, приводит к путанице.
Qui peut prétendre me comprendre
Кто может утверждать, что понимает меня,
Quand il faut de tout se défendre
Когда приходится защищаться от всего,
Passer les on-dit, casser la glace
Преодолевать слухи, ломать лёд
Et gratter le vernis en surface
И стирать поверхностный лоск?
Quand soi-même on cherche et se perd
Когда сам себя ищешь и теряешь
Pour toute une vie qu'on veut bien faire
На протяжении всей жизни, которую хочешь прожить правильно.
Je suis comme je suis
Я такой, какой я есть,
J'aime comme j'aime
Я люблю так, как люблю,
Même si j'en paie le prix
Даже если плачу за это цену.
Je suis comme je suis
Я такой, какой я есть,
Je suis mes envies
Я следую своим желаниям,
Comme suivent ceux qui m'aiment
Как следуют те, кто меня любят.
Je rêve comme je rêve
Я мечтаю так, как мечтаю,
Plutôt mal que bien
Скорее плохо, чем хорошо,
Parfois même un rien
Иногда даже о пустяках.
Je suis comme je suis
Я такой, какой я есть,
En tout cas je n'ai
Во всяком случае, у меня нет
La prétention de rien
Никаких претензий.
Qui peut prétendre avoir la clé
Кто может утверждать, что имеет ключ
De mon enfance et ses ratés
К моему детству и его неудачам,
Ranger tous vos clichés qui rassurent
Убрать все ваши клише, которые успокаивают,
Des blessures à vif sous l'armure
От незаживших ран под броней?
Mais qui peut prétendre encore prétendre
Но кто может утверждать, всё ещё утверждать,
Avoir un jugement à rendre
Что может вынести суждение
Et pouvoir se regarder en face
И посмотреть себе в лицо?
Qu'est-ce qu'il aurait fait à ma place?
Что бы он сделал на моём месте?
Quand moi même je cherche et m'y perd
Когда я сам себя ищу и теряюсь
Pour tout un cirque qu'il faut bien faire
Во всём этом цирке, который нужно отыграть.
Je suis comme je suis
Я такой, какой я есть,
J'aime comme j'aime
Я люблю так, как люблю,
Même si j'en paie le prix
Даже если плачу за это цену.
Je suis comme je suis
Я такой, какой я есть,
Je suis mes envies
Я следую своим желаниям,
Comme suivent ceux qui m'aiment
Как следуют те, кто меня любят.
Je rêve comme je rêve
Я мечтаю так, как мечтаю,
Plutôt mal que bien
Скорее плохо, чем хорошо,
Parfois même un rien
Иногда даже о пустяках.
Je suis comme je suis
Я такой, какой я есть,
En tout cas je n'ai
Во всяком случае, у меня нет
La prétention de rien
Никаких претензий.
La prétention de rien
Никаких претензий.
Je suis comme je suis
Я такой, какой я есть,
J'aime comme j'aime
Я люблю так, как люблю,
Je suis comme je suis
Я такой, какой я есть,
Je rêve comme je rêve
Я мечтаю так, как мечтаю,
Je suis mes envies
Я следую своим желаниям,
Comme suivent ceux qui m'aiment
Как следуют те, кто меня любят.
Ceux qui m'aiment
Те, кто меня любят.
Je suis comme je suis
Я такой, какой я есть,
Je rêve comme je rêve
Я мечтаю так, как мечтаю,
Plutôt mal que bien
Скорее плохо, чем хорошо,
Parfois même un rien
Иногда даже о пустяках.
Je suis comme je suis
Я такой, какой я есть,
En tout cas je n'ai
Во всяком случае, у меня нет
La prétention de rien
Никаких претензий.
La prétention de rien
Никаких претензий.
La prétention de rien
Никаких претензий.
Je suis comme je suis
Я такой, какой я есть,
Je suis comme je suis
Я такой, какой я есть,
Je suis comme je suis
Я такой, какой я есть.





Writer(s): Lionel Florence, Pascal Obispo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.