Pascal Obispo - La rouille (Live symphonique) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pascal Obispo - La rouille (Live symphonique)




Te souviens tu d'avant?
Помнишь, как было раньше?
D'avant que la rouille nous ronge,
До того, как ржавчина разъедет нас,
D'avant qu'elle passe sur notre amour,
До того, как она перешла на нашу любовь,
Comme un sursis qui se prolonge?
Как отсрочка, которая затягивается?
Te souviens-tu du temps,
Помнишь ли ты время,
D'avant qu'il oxyde les beaux jours?
До того, как он окислил солнечные дни?
D'avant que l'acide nous éponge,
Прежде чем кислота губка нас,
Et qu'on ne s'aime plus mon amour?
И что мы больше не любим друг друга, Моя любовь?
C'était d'avant la rouille,
Это было до ржавчины,
Qu'elle nous sèche, qu'elle nous souille.
Пусть она нас высушит, осквернит.
C'était d'avant l'acide,
Это было раньше кислотой,
Qu'il nous mouille, qu'il nous ride.
Пусть он нас мочит, пусть морщит.
Te souviens-tu d'avant? Te souviens-tu encore,
Помнишь раньше? Ты еще помнишь,
D'avant que le sel nous démange?
До того, как у нас соль чешется?
D'avant qu'il flétrisse nos corps
Прежде чем он увянет наши тела
Jusqu'à haïr, qu'ils se mélangent?
До ненависти, чтобы они смешались?
Tu te souviens bien sûr,
Ты, конечно, помнишь,
D'avant l'érosion de nos sens,
До эрозии наших чувств,
Qu'on en ressente même plus l'usure,
Что мы еще больше ощущаем износ,
Pour faire place à l'indifférence.
Чтобы освободить место для безразличия.
C'était d'avant la rouille,
Это было до ржавчины,
Qu'elle nous sèche, qu'elle nous souille.
Пусть она нас высушит, осквернит.
C'était d'avant l'acide,
Это было раньше кислотой,
Qu'il nous mouille, qu'il nous ride.
Пусть он нас мочит, пусть морщит.
C'était d'avant,
Это было раньше,
C'était d'avant le sel,
Это было до соли,
Qu'il nous fane, qu'il nous tanne?
Чтобы он нас угасал, угасал?
C'était d'avant l'usure,
Это было до износа,
D'avant qu'elle nous condamne.
Пока она нас не осудила.
Te souviens-tu d'avant?
Помнишь раньше?





Writer(s): Lionel Florence, Pascal Obispo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.