Pascal Obispo - Le meilleur reste à venir - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pascal Obispo - Le meilleur reste à venir - Live




Le meilleur reste à venir - Live
The Best Is Yet to Come - Live
est l'amour
Where is the love
Qu'on nous avait promis
That we were promised
On y pense un jour
We think about it one day
Puis on oublie
Then we forget
L'envie passe comme les heures
Desire passes like the hours
J'ai beau chercher ailleurs
I may well search elsewhere
Je ne vois toujours rien venir
I never see anything come to me
sont les hommes
Where are the women
Qui nous faisaient rêver
Who made us dream
De révolutions, d'éternels étés
Of revolutions, of eternal summers
On nous parle
We talk to each other
Du monde à l'envers
About the world upside down
De ce monde à refaire
About this world to be remade
Mais ce monde meilleur
But this better world
Reste à venir
Remains to come
Le meilleur de toi-même
The best of you
A l'avenir
In the future
Le meilleur de nous-mêmes
The best of ourselves
On évitera le pire
We will avoid the worst
Aujourd'hui
Today
Mieux vaut se dire
It is better to tell ourselves
Qu'le meilleur reste à venir
That the best is yet to come
Par quelle épreuve
Through what trial
Faut-il encore passer
Must we still go through
Sur quelle route jamais tracée
On what road never drawn
J'oublierai nos doutes
I will forget our doubts
Et mes peines
And my sorrows
Au fond de moi je sais
Deep inside I know
Qu'même si nos rêves
That even if our dreams
N'ont plus pied
Have no foothold
Le meilleur reste à venir
The best is yet to come
Le meilleur de toi-même
The best of you
A l'avenir
In the future
Le meilleur de nous-mêmes
The best of ourselves
On évitera le pire
We will avoid the worst
Aujourd'hui
Today
Mieux vaut se dire
It is better to tell ourselves
Qu'le meilleur reste à venir
That the best is yet to come
Le meilleur reste à venir
The best is yet to come
Le malheur ennemi juré
Misfortune sworn enemy
A l'avenir
In the future
J'avoue c'est décidé
I confess it is decided
Si tu restes à mes côtés
If you stay by my side
La vie vaut bien de meilleures
Life is worth much better
Promesses d'avenir
Promises of the future
On a tant d'histoires à écrire
We have so many stories to write
Tant de rêves à venir
So many dreams to come
Mieux vaut laisser le pire
Better to leave the worst
Loin derrière nous
Far behind us
Derrière nous
Behind us
Le meilleur reste à venir
The best is yet to come
Le meilleur de toi-même
The best of you
A l'avenir
In the future
Le meilleur de nous-mêmes
The best of ourselves
On évitera le pire
We will avoid the worst
Aujourd'hui
Today
Mieux vaut se dire
It is better to tell ourselves
Qu'le meilleur reste à venir
That the best is yet to come
Le meilleur reste à venir
The best is yet to come
Le malheur ennemi juré
Misfortune sworn enemy
A l'avenir
In the future
J'avoue c'est décidé
I confess it is decided
Si tu restes à mes côtés
If you stay by my side
La vie vaut bien de meilleures
Life is worth much better
Promesses d'avenir
Promises of the future





Writer(s): ISABELLE ANNE DE TRUCHIS DE VARENNE, PASCAL MICHEL OBISPO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.