Paroles et traduction Pascal Obispo - Les fans et les chansons d'abord (Version Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les fans et les chansons d'abord (Version Live)
Fans and Songs Come First (Live Version)
J′ai
vecu
sous
des
posters
I've
lived
under
posters
A
me
croire
le
seul
à
connaitre
Thinking
I
was
the
one
who
knew
Tout
de
vous
Everything
about
you
J'en
ai
refais
des
concerts
I've
recreated
concerts
En
revant
de
voir
apparaitre
Dreaming
of
seeing
Marie
Lou
appear
J′inventais
des
lettre
à
France
I
invented
letters
to
write
to
France
En
solitaire,
en
silence
In
solitude,
in
silence
Si
je
n'ai
pas
su
l'écrire
If
I
couldn't
write
it
Je
voulais
simplement
te
dire
que
si...
I
just
wanted
to
tell
you
that
if...
Si
j′existe,
j′existe
If
I
exist,
I
exist
C'est
d′etre
Fan,
c'est
d′etre
fan
It's
to
be
a
fan,
it's
to
be
a
fan
Si
j'existe,
ma
vie
If
I
exist,
my
life
C′est
d'etre
Fan,
c'est
d′etre
fan
It's
to
be
a
fan,
it's
to
be
a
fan
Sans
repis,
jour
et
nuit
Without
respite,
day
and
night
Mais
qui
peut
dire
je
t′aime
donc
je
suis?
But
who
can
say
I
love
you
so
I
am?
J'en
ai
connu
des
hotel
I've
known
many
hotels
En
attendant
un
signe
un
geste
Waiting
for
a
sign,
a
gesture
J′en
ai
suivi
des
galères
I've
followed
many
adventures
Pris
des
trains
fais
des
kilomètres
Taken
trains,
traveled
miles
Mettre
un
nom
sur
un
visage
To
put
a
name
to
a
face
Derrière
une
vitre
un
grillage
Behind
a
window,
a
fence
Quelque
chose
à
retenir
Something
to
remember
Faire
comprendre
avant
de
t'enfuir
que
si...
To
make
you
understand
before
you
run
away
that
if...
Si
j′existe,
j'existe
If
I
exist,
I
exist
C′est
d'etre
Fan,
c'est
d′etre
fan
It's
to
be
a
fan,
it's
to
be
a
fan
Si
j′existe,
ma
vie
If
I
exist,
my
life
C'est
d′etre
Fan,
c'est
d′etre
fan
It's
to
be
a
fan,
it's
to
be
a
fan
Sans
répis,
jour
et
nuit
Without
respite,
day
and
night
Mais
qui
peut
dire
je
t'aime
donc
je
suis?
But
who
can
say
I
love
you
so
I
am?
Qui
peut
dire
Who
can
say
Qu′il
existe
That
he
exists
Et
blottit
pour
la
vie
And
dreams
for
life
Si
j'existe,
j'existe
If
I
exist,
I
exist
C′est
d′etre
Fan,
c'est
d′etre
fan
It's
to
be
a
fan,
it's
to
be
a
fan
Si
j'existe,
ma
vie
If
I
exist,
my
life
C′est
d'etre
Fan,
c′est
d'etre
fan
It's
to
be
a
fan,
it's
to
be
a
fan
Sans
répis,
jour
et
nuit
Without
respite,
day
and
night
C'est
d′etre
Fan,
c′est
d'etre
fan
It's
to
be
a
fan,
it's
to
be
a
fan
Si
j′existe,
j'existe
If
I
exist,
I
exist
C′est
d'etre
Fan,
c′est
d'etre
fan
It's
to
be
a
fan,
it's
to
be
a
fan
Mais
qui
peut
dire
je
t'aime
donc
je
suis?
(bis)
But
who
can
say
I
love
you
so
I
am?
(bis)
Qui
peut
dire,
qui
peut
dire
Who
can
say,
who
can
say
Pour
la
vie
...
je
suis
fan
For
life
...
I'm
a
fan
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lionel Florence
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.