Pascal Obispo - Les Fans et les Chansons d'abord - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pascal Obispo - Les Fans et les Chansons d'abord




Les Fans et les Chansons d'abord
Fans and Songs First
J'ai vecu sous des posters
I lived under posters
A me croire le seul à connaitre
Believing myself to be the only one who knows
Tout de vous
Everything about you
J'en ai refais des concerts
I recreated concerts
En revant de voir apparaitre
Dreaming of seeing Marie Lou appear
Marie Lou
Marie Lou
J'inventais des lettre à France
I invented letters to France
En solitaire, en silence
In solitude, in silence
Si je n'ai pas su l'écrire
If I couldn't write it
Je voulais simplement te dire que si...
I simply wanted to tell you that if...
Si j'existe, j'existe
If I exist, I exist
C'est d'etre Fan, c'est d'etre fan
It's to be a fan, it's to be a fan
Si j'existe, ma vie
If I exist, my life
C'est d'etre Fan, c'est d'etre fan
It's to be a fan, it's to be a fan
Sans repis, jour et nuit
Without respite, day and night
Mais qui peut dire je t'aime donc je suis?
But who can say I love you therefore I am?
J'en ai connu des hotel
I've known many hotels
En attendant un signe un geste
Waiting for a sign, a gesture
De ta part
From you
J'en ai suivi des galères
I've followed many miseries
Pris des trains fais des kilomètres
Taken trains, covered kilometers
Pour te voir
To see you
Mettre un nom sur un visage
To put a name to a face
Derrière une vitre un grillage
Behind a window, a fence
Quelque chose à retenir
Something to remember
Faire comprendre avant de t'enfuir que si...
To make you understand before you run away that if...
Si j'existe, j'existe
If I exist, I exist
C'est d'etre Fan, c'est d'etre fan
It's to be a fan, it's to be a fan
Si j'existe, ma vie
If I exist, my life
C'est d'etre Fan, c'est d'etre fan
It's to be a fan, it's to be a fan
Sans répis, jour et nuit
Without respite, day and night
Mais qui peut dire je t'aime donc je suis?
But who can say I love you therefore I am?
Qui peut dire
Who can say
Qu'il existe
That he exists
Et blottit pour la vie
And nestles for life
Si j'existe, j'existe
If I exist, I exist
C'est d'etre Fan, c'est d'etre fan
It's to be a fan, it's to be a fan
Si j'existe, ma vie
If I exist, my life
C'est d'etre Fan, c'est d'etre fan
It's to be a fan, it's to be a fan
Sans répis, jour et nuit
Without respite, day and night
C'est d'etre Fan, c'est d'etre fan
It's to be a fan, it's to be a fan
Si j'existe, j'existe
If I exist, I exist
C'est d'etre Fan, c'est d'etre fan
It's to be a fan, it's to be a fan
Mais qui peut dire je t'aime donc je suis? (bis)
But who can say I love you therefore I am? (twice)
Qui peut dire, qui peut dire
Who can say, who can say
Pour la vie ... je suis fan
For life... I am a fan





Writer(s): pascal obispo, lionel florence


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.