Paroles et traduction Pascal Obispo - Lettre à France (Version Live)
Lettre à France (Version Live)
Letter to France (Live Version)
Il
était
une
fois
Once
upon
a
time
N′oublie
jamais
ça
Never
forget
that
Depuis
que
je
suis
loin
de
toi
Since
I've
been
away
from
you
Je
suis
comme
loin
de
moi
I'm
like
far
away
from
myself
Et
je
pense
à
toi
tout
bas
And
I
think
of
you
softly
Tu
es
à
six
heures
de
moi
You're
six
hours
away
from
me
Je
suis
à
des
années
de
toi
I'm
years
away
from
you
C'est
ça
être
là-bas.
That's
what
it
means
to
be
there.
La
différence
The
difference
C′est
ce
silence
It's
this
silence
Parfois
au
fond
de
moi.
Sometimes
deep
down.
Tu
vis
toujours
au
bord
de
l'eau
You
still
live
by
the
water
Quelquefois
dans
les
journaux
Sometimes
in
the
newspapers
Je
te
vois
sur
des
photos.
I
see
you
in
pictures.
Et
moi
loin
de
toi
And
I
far
from
you
Je
vis
dans
une
boite
à
musique
I
live
in
a
music
box
Electrique
et
fantastique
Electric
and
fantastic
Je
vis
en
"chimérique".
I
live
in
"fantasy".
La
différence,
The
difference,
C'est
ce
silence
It's
this
silence
Parfois
au
fond
de
moi.
Sometimes
deep
down.
Tu
n′es
pas
toujours
la
plus
belle
You're
not
always
the
most
beautiful
Et
je
te
reste
infidèle
And
I
remain
unfaithful
to
you
Mais
qui
peut
dire
l′avenir
But
who
can
tell
the
future
De
nos
souvenirs
Of
our
memories
Oui,
j'ai
le
mal
de
toi
parfois
Yes,
I
miss
you
sometimes
Même
si
je
ne
le
dis
pas
Even
if
I
don't
say
it
L′amour
c'est
fait
de
ça.
That's
what
love
is
made
of.
Il
était
une
fois
Once
upon
a
time
N′oublie
jamais
ça
Never
forget
that
Depuis
que
je
suis
loin
de
toi
Since
I've
been
away
from
you
Je
suis
comme
loin
de
moi
I'm
like
far
away
from
myself
Et
je
pense
à
toi
là-bas.
And
I
think
of
you
there.
Oui
j'ai
le
mal
de
toi
parfois
Yes,
I
miss
you
sometimes
Même
si
je
ne
le
dis
pas
Even
if
I
don't
say
it
Je
pense
à
toi
tout
bas...
I
think
of
you
softly...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Polnareff, Jean Loup Dabadie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.