Paroles et traduction Pascal Obispo - Millésime (Live 2000)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Millésime (Live 2000)
Миллезим (Концерт 2000)
Sur
les
coteaux
en
pentes,
les
vallons
amoureux
На
склонах
холмов,
в
долинах
любви
Un
rayon
de
soleil
est
passé
sur
nous
deux
Луч
солнца
упал
на
нас
двоих
с
тобой
J'attendais
de
ce
ciel
qu'il
me
fasse
juste
un
signe
Я
ждал
от
неба
лишь
малейший
знак
Et
je
vois
mon
château
sortir
du
coeur
des
vignes
И
вижу,
как
мой
замок
встает
из
сердца
виноградников
Tu
es
mon
millésime
Ты
– мой
миллезим
Ma
plus
belle
année
Мой
лучший
год
Pour
ce
bonheur
en
prime
За
это
счастье
в
награду
Que
tu
m'a
donné
Что
ты
мне
подарила
Je
suis
à
jamais
ta
terre
Я
навеки
твоя
земля
C'est
ça
être
père
Вот
что
значит
быть
отцом
Après
autant
d'amour
la
saison
des
vendanges
После
стольких
чувств,
сезон
сбора
урожая
On
récolte
le
fruit
le
meilleur
des
mélanges(oh
oh)
Мы
собираем
плод,
лучший
из
сочетаний
(о,
о)
La
bouche
est
ronde
et
pleine
et
le
nez
si
discret
Рот
округлый
и
полный,
а
нос
такой
изящный
Quel
prénom
allait-on
bien
pouvoir
te
donner?
Какое
же
имя
мы
тебе
дадим?
Tu
es
mon
millésime
Ты
– мой
миллезим
Ma
plus
belle
année
Мой
лучший
год
Pour
ce
bonheur
en
prime
За
это
счастье
в
награду
Que
tu
m'a
donné
Что
ты
мне
подарила
Je
suis
à
jamais
ta
terre
Я
навеки
твоя
земля
C'est
ça
être
père
Вот
что
значит
быть
отцом
Je
ne
sais
pas
de
quoi
Я
не
знаю,
из
чего
Notre
histoire
sera
faite
Будет
сделана
наша
история
Mais
je
me
sens
porté
Но
я
чувствую
поддержку
Un
jour
est
une
fête
Каждый
день
– праздник
Quelques
notes
légères
Несколько
легких
нот
Les
regards
qui
caressent
Взгляды,
что
ласкают
Et
je
gagne
en
amour
И
я
обретаю
любовь
Comme
en
gagne
en
noblesse
Как
вино
обретает
благородство
C'est
ça
être
père...
Вот
что
значит
быть
отцом...
C'est
ça
être
Père...
Вот
что
значит
быть
отцом...
C'est
ça
être
Père...
Вот
что
значит
быть
отцом...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pascal Obispo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.