Pascal Obispo - Millésime - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pascal Obispo - Millésime




Sur les coteaux en pentes
На склонах склонов
Les vallons amoureux
Любовные долины
Un rayon de soleil
Луч солнца
Est passé sur nous deux
Перешел на нас обоих
J'attendais de ce ciel
Я ждал этого неба.
Qu'il me fasse juste un signe
Пусть он просто сделает мне знак.
Et je vois mon château
И я вижу свой замок.
Sortir du cœur des vignes
Из виноградников
Tu es mon millésime
Ты мой винтажный
Ma plus belle année
Мой самый лучший год
Pour ce bonheur en prime
За это счастье в качестве бонуса
Que tu m'as donné
Что ты дал мне
Je suis à jamais ta terre
Я навсегда твоя земля.
C'est ça être père
Это значит быть отцом.
Après autant d'amour
После такого количества любви
La saison des vendanges
Сезон сбора урожая
On récolte le fruit
Мы собираем плоды
Le meilleur des mélanges, mmhmmm
Лучшие из смесей, мммммм
La bouche est ronde et pleine
Рот круглый и полный
Et le nez si discret
И нос такой незаметный
Quel prénom allait-on
Какое имя же
Bien pouvoir te donner?
Хорошо, что я могу дать тебе?
Tu es mon millésime
Ты мой винтажный
Ma plus belle année
Мой самый лучший год
Pour ce bonheur en prime
За это счастье в качестве бонуса
Que tu m'as donné
Что ты дал мне
Je suis à jamais ta terre
Я навсегда твоя земля.
C'est ça être père
Это значит быть отцом.
Je ne sais pas de quoi
Я не знаю, о чем
Notre histoire sera faite
Наша история будет сделана
Mais je me sens porté
Но я чувствую себя изношенным.
Un jour est une fête
Один день-это праздник
Quelques notes légères
Несколько легких нот
Des regards qui caressent
Ласкающие взгляды
je gagne en amour
Где я обретаю любовь
Comme on gagne en noblesse
Как зарабатывает дворяне
C'est ça être père
Это значит быть отцом.
C'est ça
Так
C'est ça être père
Это значит быть отцом.
C'est ça
Так
Être père
Быть отцом





Writer(s): calogero, pascal obispo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.