Pascal Obispo - Mourir demain - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pascal Obispo - Mourir demain - Live




Mourir demain - Live
Die Tomorrow - Live
Il y a ceux qui prendraient un avion
Some would board a plane
D'autres qui s'enfermeraient chez eux, les yeux fermés
Others would shut themselves in their home, eyes closed
Toi, qu'est-ce que tu ferais?
You, what would you do?
Toi, qu'est-ce que tu ferais?
You, what would you do?
Il y en a qui voudrait revoir la mer
Some would want to see the sea again
D'autres qui voudraient encore faire l'amour
Others would want to make love again
Une dernière fois
One last time
Toi, tu ferais quoi?... et toi, toi tu ferais quoi?
You, what would you do?... and you, what would you do?
Si on devait mourir demain
If we were to die tomorrow
Qu'est-ce qu'on ferait de plus,
What would we do more of,
Qu'est-ce qu'on ferait de moins
What would we do less of
Si on devait mourir demain
If we were to die tomorrow
Moi, je t'aimerais... moi, je t'aimerais
I would love you... I would love you
Je t'aimerais
I would love you
Il y en a qui referaient leur passé
Some would relive their past
Certains qui voudraient boire et faire la fête
Some would want to drink and party
Jusqu'au matin
Until morning
D'autres qui prieraient...
Others would pray...
D'autres qui prieraient...
Others would pray...
Ceux qui s'en fichent et se donneraient du plaisir
Those who don't care would indulge in pleasure
Et d'autres qui voudraient encore partir
And others would want to leave again
Avant la fin
Before the end
Toi, qu'est-ce que tu ferais?... et toi, qu'est-ce que tu ferais?
You, what would you do?... and you, what would you do?
Si on devait mourir demain
If we were to die tomorrow
Qu'est-ce qu'on ferait de plus
What would we do more of
Qu'est-ce qu'on ferait de moins
What would we do less of
Si on devait mourir demain
If we were to die tomorrow
Moi, je t'aimerais... moi, je t'aimerais... moi, je t'aimerais...
I would love you... I would love you... I would love you...
Je t'aimerais
I would love you
Et toi, dis moi, est ce que tu m'aimeras
And you, tell me, will you love me
Jusqu'à demain et tous les jours d'après
Until tomorrow and every day after
Que rien, non rien, ne s'arrêtera jamais
That nothing, no nothing, will ever stop
Si on devait mourir demain
If we were to die tomorrow
Moi, je t'aimerais... moi, je t'aimerais
I would love you... I would love you
Est-ce qu'on ferait du mal, du bien
Would we do wrong, would we do right
Si on avait jusqu'à demain
If we had until tomorrow
Pour vivre tout ce qu'on a rêvé
To live everything we ever dreamed of
Si on devait mourir demain
If we were to die tomorrow
Moi, je t'aimerais... moi, je t'aimerais... moi, je t'aimerais
I would love you... I would love you... I would love you
Je t'aimerais
I would love you





Writer(s): ASDORVE, LIONEL FLORENCE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.