Paroles et traduction Pascal Obispo - Mourir demain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mourir demain
Умереть завтра
Il
y
a
ceux
qui
prendraient
un
avion
Есть
те,
кто
сел
бы
в
самолет,
D′autres
qui
s'enfermeraient
chez
eux,
les
yeux
fermés
Другие
заперлись
бы
дома,
закрыв
глаза.
Toi,
qu′est-ce
que
tu
ferais?
Ты,
что
бы
ты
сделала?
Toi,
qu'est-ce
que
tu
ferais?
Ты,
что
бы
ты
сделала?
Il
y
en
a
qui
voudrait
revoir
la
mer
Есть
те,
кто
хотел
бы
снова
увидеть
море,
D'autres
qui
voudraient
encore
faire
l′amour
Другие
хотели
бы
еще
раз
заняться
любовью,
Une
dernière
fois
В
последний
раз.
Toi,
tu
ferais
quoi?...
et
toi,
toi
tu
ferais
quoi?
Ты
бы
что
сделала?...
А
ты,
что
бы
ты
сделала?
Si
on
devait
mourir
demain
Если
бы
мы
должны
были
умереть
завтра,
Qu′est-ce
qu'on
ferait
de
plus,
Что
бы
мы
сделали
больше,
Qu′est-ce
qu'on
ferait
de
moins
Что
бы
мы
сделали
меньше?
Si
on
devait
mourir
demain
Если
бы
мы
должны
были
умереть
завтра,
Moi,
je
t′aimerais...
moi,
je
t'aimerais
Я
бы
любил
тебя...
я
бы
любил
тебя.
Je
t′aimerais
Я
бы
любил
тебя.
Il
y
en
a
qui
referaient
leur
passé
Есть
те,
кто
переделал
бы
свое
прошлое,
Certains
qui
voudraient
boire
et
faire
la
fête
Некоторые
захотели
бы
выпить
и
устроить
праздник
Jusqu'au
matin
До
самого
утра.
D'autres
qui
prieraient...
Другие
молились
бы...
D′autres
qui
prieraient...
Другие
молились
бы...
Ceux
qui
s′en
fichent
et
se
donneraient
du
plaisir
Те,
кому
все
равно,
и
кто
получал
бы
удовольствие,
Et
d'autres
qui
voudraient
encore
partir
И
другие,
кто
хотел
бы
еще
уехать
Toi,
qu′est-ce
que
tu
ferais?...
et
toi,
qu'est-ce
que
tu
ferais?
Ты,
что
бы
ты
сделала?...
А
ты,
что
бы
ты
сделала?
Si
on
devait
mourir
demain
Если
бы
мы
должны
были
умереть
завтра,
Qu′est-ce
qu'on
ferait
de
plus
Что
бы
мы
сделали
больше,
Qu′est-ce
qu'on
ferait
de
moins
Что
бы
мы
сделали
меньше?
Si
on
devait
mourir
demain
Если
бы
мы
должны
были
умереть
завтра,
Moi,
je
t'aimerais...
moi,
je
t′aimerais...
moi,
je
t′aimerais...
Я
бы
любил
тебя...
я
бы
любил
тебя...
я
бы
любил
тебя...
Je
t'aimerais
Я
бы
любил
тебя.
Et
toi,
dis
moi,
est
ce
que
tu
m′aimeras
А
ты,
скажи
мне,
ты
бы
любила
меня
Jusqu'à
demain
et
tous
les
jours
d′après
До
завтра
и
все
последующие
дни,
Que
rien,
non
rien,
ne
s'arrêtera
jamais
Чтобы
ничто,
нет,
ничто
никогда
не
прекращалось?
Si
on
devait
mourir
demain
Если
бы
мы
должны
были
умереть
завтра,
Moi,
je
t′aimerais...
moi,
je
t'aimerais
Я
бы
любил
тебя...
я
бы
любил
тебя.
Est-ce
qu'on
ferait
du
mal,
du
bien
Сделали
бы
мы
плохое,
хорошее,
Si
on
avait
jusqu′à
demain
Если
бы
у
нас
было
время
до
завтра,
Pour
vivre
tout
ce
qu′on
a
rêvé
Чтобы
прожить
все,
о
чем
мы
мечтали?
Si
on
devait
mourir
demain
Если
бы
мы
должны
были
умереть
завтра,
Moi,
je
t'aimerais...
moi,
je
t′aimerais...
moi,
je
t'aimerais
Я
бы
любил
тебя...
я
бы
любил
тебя...
я
бы
любил
тебя.
Je
t′aimerais
Я
бы
любил
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lionel Florence, Asdorve
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.