Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noir
come
les
tâches
sur
mes
devoirs
Чёрный,
как
пятна
на
тетрадных
листах,
A
chercher
des
échappatoires
Ища
лазейки
отчаянья
впотьмах,
Aux
pensions
et
à
leurs
dortoirs
От
пансионов
и
их
мертвых
постелей,
Aux
pensions
et
à
leurs
dortoirs
От
пансионов
и
их
мертвых
постелей.
Noir
comme
une
perte
de
mémoire
Чёрный,
как
память,
что
стирается
в
прах,
Que
l'on
voudrais
encore
avoir
Которую
хотел
бы
спасти
я
в
глазах,
Pour
passer
entre
les
cafards
Чтоб
проскользнуть
меж
чёрных
тараканов,
Passer
entre
les
cafards
Проскользнуть
меж
чёрных
тараканов.
Noir
comme
nos
amours
Чёрна,
как
наша
любовь,
Qui
n'ont
plus
le
gout
du
réglisse
Что
лакрицы
вкус
потеряла,
Comme
l'encre
d'un
tatou
Как
чернила
татуировок,
Qui
vient
cacher
les
cicatrices
Что
скрывают
следы
усталости.
Noir
comme
nos
amours
Чёрна,
как
наша
любовь,
Moi
qui
croyait
en
la
justice
Я,
веривший
в
справедливость.
Noir
c'est
la
couleur
de
ton
regard
Чёрный
— цвет
твоего
взгляда,
Quand
il
me
dit
qu'il
est
trop
tard
Когда
он
твердит:
"Уж
слишком
поздно",
Et
m'interdit
d'encore
y
croire
И
запрещает
мне
верить
снова,
Et
m'interdit
d'encore
y
croire
И
запрещает
мне
верить
снова.
Noir
comme
désir
est
un
cauchemar
Чёрный,
как
желание
— кошмар,
Où
tout
peut
basculer
un
soir
Где
всё
рушится
в
ночь
без
фонарей,
Qui
peut
prétendre
juger
l'histoire,
notre
histoire
Juger
l'histoire
Кто
посмеет
судить
нашу
повесть,
нашу
повесть?
Судьбу
повесть.
Noir
comme
nos
toujours
Чёрны,
как
наши
"навсегда",
Qui
en
moi
lentement
finnissent
Что
во
мне
медленно
гаснут,
Comme
un
gout
d'avant
dégout
Как
привкус
прошлого
отврата,
Malgré
encore
des
sacrifices
Хотя
жертв
ещё
не
мало.
Noir
comme
nos
toujours,
nos
toujours
Чёрны,
как
наши
"навсегда",
наши
"навсегда",
Qui
d'entre
les
doigts
vous
glissent
Что
сквозь
пальцы
уходят
навек,
Qui
d'entre
les
doigts
vous
glissent
Что
сквозь
пальцы
уходят
навек.
Noir
comme
nos
amours
Чёрна,
как
наша
любовь,
Qui
n'ont
plus
le
gout
du
réglisse
Что
лакрицы
вкус
потеряла,
Noir
comme
nos
toujours
Чёрны,
как
наши
"навсегда",
Qui
d'entre
les
doigts
vous
glissent
Что
сквозь
пальцы
уходят
навек,
Noir
comme
nos
amours
Чёрна,
как
наша
любовь,
Qui
n'ont
plus
le
gout...
non
Что
лакрицы
вкус...
нет,
Nos
toujours,
nos
toujours
Наши
"навсегда",
наши
"навсегда",
Qui
d'entre
les
doigts
vous
glissent
Что
сквозь
пальцы
уходят
навек,
Qui
d'entre
les
doigts
vous
glissent...
Что
сквозь
пальцы
уходят
навек...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lionel Florence, Pascal Obispo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.