Pascal Obispo - Où est l'élue - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pascal Obispo - Où est l'élue




Où est l'élue
Where is the Chosen One?
est l'élue?
Where is the Chosen One?
Ça roule une boule de cristal
It rolls a crystal ball
Comme une anguille sous la roche
Like an eel under a rock
Qui se cache au fond du bocal
That hides at the bottom of the jar
Ça roule et ça tourne mal
It rolls and turns badly
Comme une aiguille dans la paille
Like a needle in a haystack
Je fouille, es-tu le coeur à ma taille?
I search, are you the heart that fits me?
Je la sens qui sommeille
I feel her slumbering
L'âme soeur universelle
The universal soulmate
Celle à nulle autre pareille
Like no other
est l'élue?
Where is the Chosen One?
L'âme soeur à mon coeur défendu
The soulmate to my defended heart
L'a-t-on jamais vue?
Has she ever been seen?
J'avais pour elle (et lui)
I had for her (and him)
Un rêve à ses lèvres suspendu
A dream hanging from her lips
D'amour éperdu
Of desperate love
Tu tombes et tu te raccroches
You fall and you hold on
À son image, le chant des sirènes
To her image, the song of the sirens
T'entraîne au fond de l'eau
Pulls you to the bottom of the water
Tu brûles et tu te rapproches
You burn and you get closer
De son visage, l'ombre qui te frôle
To her face, the shadow that brushes you
L'envie te colle à la peau
Desire sticks to your skin
Je l'ai lu, je la tiens
I've read it, I hold it
Comme un signe du destin
Like a sign of destiny
Dans les lignes de ma main
In the lines of my hand
est l'élue?
Where is the Chosen One?
L'âme chère à ma chair inconnue
The soul dear to my unknown flesh
L'a-t-on jamais vue?
Has she ever been seen?
J'avais pour elle (et lui)
I had for her (and him)
Un rêve à ses lèvres suspendu
A dream hanging from her lips
D'amour éperdu
Of desperate love
Je la sens qui me tient
I feel her holding me
Comme un signe du destin
Like a sign of destiny
Dans les lignes de sa main
In the lines of her hand
est l'élue?
Where is the Chosen One?
L'âme soeur à mon coeur défendu
The soulmate to my defended heart
L'a-t-on jamais, l'a-t-on jamais vue?
Has she ever, has she ever been seen?
est l'élue?
Where is the Chosen One?
L'âme encore à mon corps inconnue
The soul still unknown to my body
L'a-t-elle jamais su
Has she ever known
Que j'ai pour elle (et lui)
That I have for her (and him)
Un rêve à ses lèvres suspendu
A dream hanging from her lips
S'est-elle, s'est-elle reconnue?
Has she, has she recognized herself?





Writer(s): Isabelle Anne De Truchis De Varenne, Pascal Michel Obispo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.