Paroles et traduction Pascal Obispo - Par absence (Live 2000)
Des
vies
seules
qui
pleurent
Одинокие
жизни,
которые
плачут
Le
long
des
rues
de
hasard
Вдоль
случайных
улиц
Des
envies
qui
se
perdent
Зависть,
которая
теряется
Et
d'autres
qui
s'égarent
И
другие,
которые
сбиваются
с
пути
On
court
tous
après
quoi
Мы
все
бежим,
после
чего
Pendant
que
sous
nos
toits
Пока
под
нашими
крышами
Il
reste
encore
je
crois
Еще
я
считаю,
De
la
place
pour
de
l'amour
Место
для
любви
Encore
et
toujours
Снова
и
снова
Pour
de
l'amour
Для
любви
Encore
et
toujours
Снова
и
снова
Si
je
saigne,
si
je
peine
Если
я
истекаю
кровью,
если
мне
больно
Si
je
pleure
sur
mon
sort
Если
я
плачу
о
своей
судьбе
Si
je
traîne,
si
je
sème
Если
я
тащу,
если
я
сею
Des
pétales
sur
vos
corps
Лепестки
на
ваших
телах
Si
j'oublie
d'où
je
suis
Если
я
забуду,
где
я
нахожусь
Et
qui
me
mènera
au
port
И
кто
приведет
меня
в
порт
Si
je
vais,
sans
regrets
Если
я
пойду,
без
сожалений
C'est
par
absence...
Это
от
отсутствия...
Par
absence
d'amour
От
отсутствия
любви
Sans
doute...
Без
сомнения...
Par
absence
d'amour
От
отсутствия
любви
Des
rêves
qui
s'évadent
Сны,
ускользающие
Aux
mers
de
tous
les
soleils
К
морям
всех
солнц
Des
pensées
qui
s'attardent
Мысли,
которые
задерживаются
Et
d'autres
qui
s'éveillent
И
другие,
которые
просыпаются
On
court
après
le
vent
Мы
бежим
за
ветром.
D'Espagne...
en
Orient
Из
Испании...
на
востоке
Il
reste
encore
pourtant
Он
все
еще
остается,
но
De
la
place
pour
de
l'amour
Место
для
любви
Encore
et
souvent
Снова
и
часто
Pour
de
l'amour
Для
любви
Encore
et
toujours...
Снова
и
снова...
Si
je
saigne,
si
je
peine
Если
я
истекаю
кровью,
если
мне
больно
Si
je
pleure
sur
mon
sort
Если
я
плачу
о
своей
судьбе
Si
je
traîne,
si
je
sème
Если
я
тащу,
если
я
сею
Des
pétales
sur
vos
corps
Лепестки
на
ваших
телах
Si
j'oublie
d'où
je
suis
Если
я
забуду,
где
я
нахожусь
Et
qui
me
mènera
au
port
И
кто
приведет
меня
в
порт
Si
je
vais,
sans
regrets
Если
я
пойду,
без
сожалений
C'est
par
absence...
Это
от
отсутствия...
Par
absence
d'amour
От
отсутствия
любви
Sans
doute...
Без
сомнения...
Par
absence
d'amour
От
отсутствия
любви
Si
je
saigne,
si
j'en
crève
Если
я
истекаю
кровью,
если
я
умираю
De
froid
quand
l'hiver
est
fort
От
холода,
когда
зима
сильна
Si
je
vis,
si
je
prie
Если
я
живу,
если
я
молюсь
Les
étoiles,
les
astres
morts
Звезды,
мертвые
звезды
Si
j'osais...
si
j'étais
Если
бы
я
осмелился...
если
бы
я
был
Quelqu'un
d'autre,
Кто-то
другой,
Quelqu'un
de
fort
Кто-то
сильный
Je
le
sais,
puisque
c'est...
Знаю,
раз
так...
C'est
par
absence...
Это
от
отсутствия...
Par
absence
d'amour
От
отсутствия
любви
Sans
doute...
Без
сомнения...
Par
absence
d'amour
От
отсутствия
любви
Par
absence
d'amour...
От
отсутствия
любви...
Par
absence
d'amour...
От
отсутствия
любви...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pascal OBISPO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.