Pascal Obispo - Par absence - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pascal Obispo - Par absence




Par absence
Absence
Des vies seules qui pleurent
Lonely lives that lament,
Le long des rues de hasard
Along the streets of happenstance;
Des envies qui se perdent
Desires that are lost,
Et d′autres qui s'égarent
And others that stray.
On court tous après quoi
What are we all chasing after?
Pendant que sous nos toits
While beneath our roofs
Il reste encore je crois
There is still room, I believe,
De la place pour de l′amour
For love.
Encore et toujours
Again and always
Pour de l'amour
For love.
Encore et toujours
Again and always.
Si je saigne, si je peine
If I bleed, if I struggle,
Si je pleure sur mon sort
If I cry over my fate,
Si je traîne, si je sème
If I drag myself along,
Des pétales sur vos corps
And sow petals on your bodies,
Si j'oublie d′où je suis
If I forget where I am
Et qui me mènera au port
And who will lead me to harbor,
Si je vais, sans regrets
If I go without regret,
C′est par absence...
It is because of absence...
Sans doute
No doubt
Par absence d'amour
Because of the absence of love,
Sans doute...
No doubt...
Par absence d′amour
Because of the absence of love.
Des rêves qui s'évadent
Dreams that escape,
Aux mers de tous les soleils
To seas of every sun;
Des pensées qui s′attardent
Thoughts that linger,
Et d'autres qui s′éveillent
And others that awaken,
On court après le vent
We chase after the wind,
D'Espagne... en Orient
From Spain to the Orient.
Il reste encore pourtant
Yet there is still room
De la place pour de l'amour
For love,
Encore et souvent
Again and often,
Pour de l′amour
For love,
Encore et toujours...
Again and always.
Si je saigne, si je peine
If I bleed, if I struggle,
Si je pleure sur mon sort
If I cry over my fate,
Si je traîne, si je sème
If I drag myself along,
Des pétales sur vos corps
And sow petals on your bodies,
Si j′oublie d'où je suis
If I forget where I am
Et qui me mènera au port
And who will lead me to harbor,
Si je vais, sans regrets
If I go without regret,
C′est par absence...
It is because of absence...
Sans doute
No doubt
Par absence d'amour
Because of the absence of love,
Sans doute...
No doubt...
Par absence d′amour
Because of the absence of love.
Si je saigne, si j'en crève
If I bleed, if I perish,
De froid quand l′hiver est fort
From the cold when winter is fierce,
Si je vis, si je prie
If I live, if I pray
Les étoiles, les astres morts
To the stars, the dead stars,
Si j'osais... si j'étais
If I dared...if I were,
Quelqu′un d′autre,
Someone else,
Quelqu'un de fort
Someone strong,
Je le sais, puisque c′est...
I know it is because...
C'est par absence...
Of absence...
Sans doute
No doubt
Par absence d′amour
Because of the absence of love,
Sans doute...
No doubt...
Par absence d'amour
Because of the absence of love,
Par absence d′amour...
Because of the absence of love...
Par absence d'amour...
Because of the absence of love...





Writer(s): Pascal Obispo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.