Pascal Obispo - Personne (Live symphonique) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pascal Obispo - Personne (Live symphonique)




Personne (Live symphonique)
Nobody (Live symphonique)
J'avais perdu l'habitude, les clés de la solitude,
I'd grown unaccustomed, the keys to solitude,
J'avais perdu l'amer et les déserts arides
I'd grown unused to bitterness and arid deserts
Même la chaleur des pull-overs, j'avais perdu l'enfer
Even the warmth of sweaters, I'd lost hell
Au paradis...
In paradise...
J'avais oublié les refrains qui nous rappellent à l'ordre
I'd forgotten the choruses that call us to order
Et ton foutu désordre, ce désordre essentiel mais si confidentiel,
And your damn mess, that essential but confidential mess,
L'existence et les roses se fanent, même un lundi
Existence and roses fade, even on a Monday
Au paradis...
In paradise...
Personne
Nobody
Ne te remplace, non, personne,
Can replace you, no, nobody,
Non, personne
No, nobody
Ne te remplace,
Can replace you,
Ne te remplace.
Can replace you.
C'est un enfer à vivre mais comment vivre avec mes envies insensées
It's hell to live but how to live with my senseless cravings
Car ton armoire est vide. Mes rêves me dévorent
Because your wardrobe is empty. My dreams devour me
Et mes draps sont glacés
And my sheets are icy
Toutes les nuits...
Every night...
On n'a plus goût à rien mais tant besoin de tout
We no longer have a taste for anything but need everything so much
C'qui pourrait remplacer un être indélébile. On cherche en vain le double.
That could replace an indelible being. We search in vain for the double.
On serait prêt à tout pour revoir le jour,
We'd be ready to do anything to see daylight again,
Toutes les nuits...
Every night...
Personne
Nobody
Ne te remplace, non, personne,
Can replace you, no, nobody,
Non, personne
No, nobody
Ne te remplace,
Can replace you,
Ne te remplace.
Can replace you.





Writer(s): Pascal Obispo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.