Pascal Obispo - S'il l'avait su (Live symphonique) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pascal Obispo - S'il l'avait su (Live symphonique)




S'il l'avait su (Live symphonique)
Если бы он знал (Симфоническая версия)
S'il avait su quelle âme il a blessée,
Если бы он знал, какую душу ранил он,
Larmes du cœur, s'il avait pu vous voir,
Слёзы сердца, если бы он мог их видеть,
Ah! si ce coeur, trop plein de sa pensée,
Ах! Если бы сердце, полное мыслей о тебе,
De l'exprimer eût gardé le pouvoir,
Сохранило бы силу их выразить,
Changer ainsi n'eût pas été possible;
Изменить всё было бы возможно;
Fier de nourrir l'espoir qu'il a déçu:
Гордый питать надежду, которую он разрушил:
À tant d'amour, il eût été sensible,
К такой любви он был бы чувствителен,
S'il avait su.
Если бы он знал.
S'il avait su tout ce qu'on peut attendre
Если бы он знал, чего можно ждать
D'une âme simple, ardente et sans détour,
От души простой, пылкой и прямой,
Il eût voulu la mienne pour l'entendre,
Он бы захотел мою, чтобы услышать её,
Comme il l'inspire, il eût connu l'amour.
Как она вдохновляет, он бы познал любовь.
Mes yeux baissés recelaient cette flamme;
Мои опущенные глаза скрывали это пламя;
Dans leur pudeur n'a-t-il rien aperçu?
В их скромности разве он ничего не заметил?
Un tel secret valait toute son âme,
Такая тайна стоила всей его души,
S'il l'avait su.
Если бы он знал.
S'il l'avait su.
Если бы он знал.
Si j'avais su, moi-même, à quel empire
Если бы я знал сам, какой власти
On s'abandonne en regardant ses yeux,
Мы отдаёмся, глядя в твои глаза,
Sans le chercher comme l'air qu'on respire,
Не ища её, как воздух, которым дышим,
J'aurais porté mes jours sous d'autres cieux.
Я бы прожил свои дни под другими небесами.
Il est trop tard pour renouer ma vie,
Слишком поздно возобновлять мою жизнь,
Ma vie était un doux espoir déçu.
Моя жизнь была сладкой, но обманутой надеждой.
Diras-tu pas, toi qui me l'as ravie,
Скажешь ли ты, та, что её у меня отняла,
Si j'avais su!
Если бы я знал!
Si j'avais su!
Если бы я знал!





Writer(s): Marceline Desbordes-valmore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.