Paroles et traduction Pascal Obispo - Silence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Écoute
mon
coeur
battre
en
silence
Hear
my
heart
beat
quietly
Doucement
écoute
la
souffrance
Listen
to
the
suffering
of
D'un
coeur
ouvert
An
open
heart
Tant
qu'il
en
est
encore
temps
While
there
is
still
time
Écoute
ses
pulses
et
ses
prouesses
Listen
to
his
pulse
and
his
exploits
Regarde
ses
peurs
et
les
acteurs
See
his
fears
and
the
actors
De
ses
faiblesses
His
weaknesses
Tant
qu'il
en
est
encore
l'heure
While
there
is
still
an
hour
C'est
un
cadeau
précieux
It's
a
gift
C'est
un
cadeau
des
dieux
It's
a
gift
from
God
Qu'il
batte
près
du
tien
Let
it
beat
by
your
side
Pour
ralentir
enfin
oh
oh
To
slow
down
oh
oh
Au
fil
du
temps,
sur
le
fil
de
nos
vies
Over
time,
over
our
lives
On
connaît
ses
limites
We
know
our
limits
Mais
qui
connaît
vraiment
But
who
really
knows
Ce
fils
du
temps,
si
fort
de
nos
envies
This
son
of
time,
so
strong
of
our
desires
Quand
elles
chantent
en
choeur
When
they
sing
in
choir
Écoute-le
vivre
en
silence
(sh)
Listen
to
him
live
in
silence
(sh)
Doucement
la
mesure
en
silence
Quietly
measure
in
silence
Et
puisqu'il
n'est
pas
plus
fort
qu'un
autre
And
since
he
is
no
stronger
than
another
Tu
te
laisseras
You
will
let
yourself
Comme
les
autres,
par
la
force
des
choses
Like
others,
by
the
force
of
things
D'autres
battront
pour
toi,
la
mesure
à
sa
place
Others
will
beat
for
you,
keeping
the
beat
in
his
place
Ils
vivront
près
du
tien,
pour
ralentir
enfin
oh
oh
They
will
live
near
yours,
to
slow
down
finally
oh
oh
Au
fil
du
temps,
sur
le
fil
de
nos
vies
Over
time,
over
our
lives
On
connaît
ses
limites
We
know
our
limits
Mais
qui
connaît
vraiment
But
who
really
knows
Ce
fils
du
temps,
si
fort
de
nos
envies
This
son
of
time,
so
strong
of
our
desires
Quand
elles
chantent
en
choeur
When
they
sing
in
choir
Écoute-le
vivre
Listen
to
him
live
Respire
encore
Breathe
again
Palpite
en
nous
Throb
in
us
Tu
es
mon
or,
tu
es
mon...
You
are
my
gold,
you
are
my...
Reste,
vis
encore
Stay,
live
again
Reprends
ton
souffle
Catch
your
breath
À
coups
de
sang,
respire
encore
With
blood,
breathe
again
Au
fil
du
temps,
sur
le
fil
de
nos
vies
Over
time,
over
our
lives
On
connaît
ses
limites
We
know
our
limits
Mais
qui
connaît
vraiment
But
who
really
knows
Ce
fils
du
temps,
si
fort
de
nos
envies
This
son
of
time,
so
strong
of
our
desires
Quand
elles
chantent
en
choeur
When
they
sing
in
choir
Écoute-le
vivre
en,
en
silence
(sh)
Listen
to
him
live
in,
in
silence
(sh)
Quand
elles
chantent
en
choeur
When
they
sing
in
choir
Écoute-le
vivre
en
silence
(sh)
Listen
to
him
live
in
silence
(sh)
Quand
elles
chantent
en
choeur
When
they
sing
in
choir
Écoute-le
vivant,
en
silence
(sh)
Listen
to
him
alive,
in
silence
(sh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pascal Obispo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.