Pascal Obispo - Silence - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pascal Obispo - Silence




Silence
Silence
Silence (sh)
Quiet (sh)
Écoute mon coeur battre en silence
Hear my heart beat quietly
Doucement écoute la souffrance
Listen to the suffering of
D'un coeur ouvert
An open heart
Tant qu'il en est encore temps
While there is still time
Silence
Quiet
Écoute ses pulses et ses prouesses
Listen to his pulse and his exploits
Regarde ses peurs et les acteurs
See his fears and the actors
De ses faiblesses
His weaknesses
Tant qu'il en est encore l'heure
While there is still an hour
C'est un cadeau précieux
It's a gift
C'est un cadeau des dieux
It's a gift from God
Qu'il batte près du tien
Let it beat by your side
Pour ralentir enfin oh oh
To slow down oh oh
Au fil du temps, sur le fil de nos vies
Over time, over our lives
On connaît ses limites
We know our limits
Mais qui connaît vraiment
But who really knows
Ce fils du temps, si fort de nos envies
This son of time, so strong of our desires
Quand elles chantent en choeur
When they sing in choir
Écoute-le vivre en silence (sh)
Listen to him live in silence (sh)
Doucement la mesure en silence
Quietly measure in silence
Et puisqu'il n'est pas plus fort qu'un autre
And since he is no stronger than another
Tu te laisseras
You will let yourself
Comme les autres, par la force des choses
Like others, by the force of things
D'autres battront pour toi, la mesure à sa place
Others will beat for you, keeping the beat in his place
Ils vivront près du tien, pour ralentir enfin oh oh
They will live near yours, to slow down finally oh oh
Au fil du temps, sur le fil de nos vies
Over time, over our lives
On connaît ses limites
We know our limits
Mais qui connaît vraiment
But who really knows
Ce fils du temps, si fort de nos envies
This son of time, so strong of our desires
Quand elles chantent en choeur
When they sing in choir
Écoute-le vivre
Listen to him live
Respire encore
Breathe again
Palpite en nous
Throb in us
Tu es mon or, tu es mon...
You are my gold, you are my...
Reste, vis encore
Stay, live again
Reprends ton souffle
Catch your breath
À coups de sang, respire encore
With blood, breathe again
En silence
In silence
En silence
In silence
Au fil du temps, sur le fil de nos vies
Over time, over our lives
On connaît ses limites
We know our limits
Mais qui connaît vraiment
But who really knows
Ce fils du temps, si fort de nos envies
This son of time, so strong of our desires
Quand elles chantent en choeur
When they sing in choir
Écoute-le vivre en, en silence (sh)
Listen to him live in, in silence (sh)
Quand elles chantent en choeur
When they sing in choir
Écoute-le vivre en silence (sh)
Listen to him live in silence (sh)
Quand elles chantent en choeur
When they sing in choir
Écoute-le vivant, en silence (sh)
Listen to him alive, in silence (sh)
(Sh)
(Sh)
Silence
Quiet





Writer(s): Pascal Obispo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.