Pascal Obispo - Sur la voix Ferré - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pascal Obispo - Sur la voix Ferré




Sur la voix Ferré
Sur la voix Ferré
En bord de scène
On the edge of the stage
Je me promène
I wander
Sur la voix Ferré
On Ferré's voice
En bord de scène
On the edge of the stage
Je me promène
I wander
Sur la voix Ferré
On Ferré's voice
Ça fait du bien
It feels good
Un air de rien
Out of the blue
Pour traîner les pieds
To drag my feet
J′ai dans la tête
I have in my head
Un piano qui flâne
A piano that strolls
Des états d'âme
States of mind
Un peu désaccordés
A little out of tune
Quai de Javel
Quai de Javel
C′est à Paname
It's in Paname
J'aime y retourner
I like to go back there
En bord de scène
On the edge of the stage
Je me promène
I wander
Sur la voix Ferré
On Ferré's voice
Ça fait du bien
It feels good
Côté jardin
On the garden side
Poussent encore des pensées
Thoughts still grow
J'ai sur le coeur
I have on my heart
Un piano qui pleure
A piano that cries
Jusqu′à plus d′heure
Until the end of time
À Saint-Germain-des-Prés
In Saint-Germain-des-Prés
Café de Flore
Café de Flore
J'entends encore
I can still hear
Léo me parler
Léo talking to me
Non,
No,
Je ne parlerai pas
I will not speak
De ce temps disparu
Of that time gone by
l′on n'aime plus
When we no longer love
Non,
No,
Même si va, tout s′en va
Even if everything goes away
Laissez-moi fréquenter
Let me hang out
Près de la voix Ferré
Near Ferré's voice
Les ombres passées
The shadows of the past
En bord de scène
On the edge of the stage
Je me promène
I wander
Sur la voix Ferré
On Ferré's voice
Si je me paume
If I get lost
Une jolie môme
A pretty girl
Pourrait m'y retrouver
Could find me there
J′ai dans les veines
I have in my veins
Un piano qui saigne
A piano that bleeds
Avenue des Ternes
Avenue des Ternes
À défaire les pavés
To undo the cobblestones
Pour faire des plages
To make beaches
Artificielles
Artificial
Qui longent les quais
That run along the quays
Non,
No,
Je ne parlerai pas
I will not speak
De ce temps disparu
Of that time gone by
l'on n'aime plus
When we no longer love
Non,
No,
Même si va, tout s′en va
Even if everything goes away
Laissez-moi fréquenter
Let me hang out
Près de la voix Ferré
Near Ferré's voice
Les ombres passées
The shadows of the past
Les ombres passées
The shadows of the past
Près de la voix Ferré
Near Ferré's voice
Près de la voix Ferré
Near Ferré's voice
Près de la voix Ferré
Near Ferré's voice
Non,
No,
Je ne parlerai pas
I will not speak
De ce temps disparu
Of that time gone by
l′on n'aime plus
When we no longer love
Non,
No,
Même si va, tout s′en va
Even if everything goes away
Laissez-moi fréquenter
Let me hang out
Près de la voix Ferré
Near Ferré's voice
Les ombres passées
The shadows of the past
En bord de scène
On the edge of the stage
Je me promène
I wander
Sur la voix Ferré
On Ferré's voice
Sur la voix Ferré
On Ferré's voice
Un air de rien
Out of the blue
En bord de scène
On the edge of the stage
Je me promène
I wander
Sur la voix Ferré
On Ferré's voice
Ca fait du bien
It feels good
Retraîner les pieds
To drag my feet again
En bord de Seine
On the Seine
Je me promène
I wander
Sur la voix Ferré.
On Ferré's voice.





Writer(s): PASCAL OBISPO, LIONEL FLORENCE, Pascal OBISPO, Lionel FLORENCE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.