Paroles et traduction Pascal Obispo - Zinedine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tant
de
flashes
et
de
lumières
Так
много
вспышек
и
света
Pour
des
héros
ordinaires,
ordinaires
Для
героев
обычных,
обычных,
De
place
à
des
courants
d′air
С
места
в
карьер,
словно
вихри,
Qui
feraient
tourner
la
terre,
tourner
la
terre
Что
могли
бы
вращать
землю,
вращать
землю.
Le
médiocre
fait
l'école
Посредственность
правит
балом
Au
quart
d′heure
d'Andy
Warhol,
Andy
Warhol
В
четверть
часа
Энди
Уорхола,
Энди
Уорхола.
Faut-il
jouer
à
la
guerre
Нужно
ли
играть
в
войну,
Pour
devenir
un
symbole...
Un
symbole
Чтобы
стать
символом...
Символом?
Allez
Zinedine
Давай,
Зинедин,
Comme
quoi
les
hommes
rêvent
encore
Ведь
мужчины
всё
ещё
мечтают,
Allez
Zinedine
Давай,
Зинедин,
Comme
quoi
tout
espoir
n'est
pas
mort
Ведь
не
всякая
надежда
мертва.
Tant
de
visages
qu′on
éclaire
Так
много
лиц,
что
освещены,
Pour
des
héros
éphémères,
éphémères
Для
героев
эфемерных,
эфемерных.
Le
tien
Place
des
Étoiles
Твоё
место
среди
звёзд
Brille
pour
nous
ouvrir
le
bal,
ouvrir
le
bal
Сияет,
чтобы
открыть
нам
бал,
открыть
нам
бал.
Pour
qu′il
prenne
son
envol
Чтобы
он
взлетел,
Le
monde
a
besoin
d'idoles,
besoin
d′idoles
Миру
нужны
кумиры,
нужны
кумиры.
Loin
des
haines
qu'on
étale
Вдали
от
ненависти,
что
растекается,
Et
des
affiches
qu′on
colle
et
qu'on
décolle
И
от
афиш,
что
клеят
и
отклеивают.
Allez
Zinedine
Давай,
Зинедин,
Comme
quoi
les
hommes
rêvent
encore
Ведь
мужчины
всё
ещё
мечтают,
Allez
Zinedine
Давай,
Зинедин,
Comme
quoi
tout
espoir
n′est
pas
mort
Ведь
не
всякая
надежда
мертва.
Allez
Zinedine
Давай,
Зинедин,
Comme
quoi
l'amour
n'est
pas
fini
Ведь
любовь
ещё
не
угасла.
Allez
Zinedine
Давай,
Зинедин,
A
quoi
peut
tenir
une
vie
На
чём
может
держаться
жизнь?
Allez
Zinedine
Давай,
Зинедин,
Comme
quoi
les
hommes
n′ont
pas
tort
Ведь
мужчины
не
ошибаются.
Allez
Zinedine
Давай,
Зинедин,
Comme
quoi
l′amour
est
le
plus
fort
Ведь
любовь
— самая
сильная.
Allez
Zinedine
Давай,
Зинедин,
Comme
quoi
rêver
nous
donne
envie
Ведь
мечты
дают
нам
желание
жить.
Allez
Zinedine
Давай,
Зинедин,
Comme
quoi
tout
espoir
est
permis
Ведь
любая
надежда
допустима.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lionel Florence, Pascal Obispo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.