Paroles et traduction Pascal Obispo - Zinédine - Version Single
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zinédine - Version Single
Zinedine - Single Version
Tant
de
flashes
et
de
lumières
So
many
flashes
and
lights
Pour
des
héros
ordinaires,
For
ordinary
heroes,
De
place
à
des
courants
d′air
It
makes
way
for
the
drafts
Qui
feraient
tourner
la
terre,
That
would
make
the
earth
turn,
Le
médiocre
fait
l'école
The
mediocre
is
the
norm
Au
quart
d′heure
d'Andy
Warhol,
In
the
fifteen
minutes
of
Andy
Warhol,
Faut-il
jouer
à
la
guerre
Must
we
play
at
war
Pour
devenir
un
symbole...
To
become
a
symbol...
Allez
Zinédine
Go
on
Zinédine
Comme
quoi
les
hommes
rêves
encore,
For
what
it
is,
men
still
dream,
Allez
Zinédine
Go
on
Zinédine
Comme
quoi
tout
espoir
n'est
pas
mort,
For
what
it
is,
all
hope
is
not
lost,
Tant
de
visages
qu′on
éclaire
So
many
faces
we
light
up
Pour
des
héros
éphémères,
For
ephemeral
heroes,
Le
tien
Place
des
Étoiles
Yours
at
Place
des
Étoiles
Brille
pour
nous
ouvrir
le
bal,
Shines
to
open
the
ball
for
us,
Pour
qu′il
prenne
son
envol
So
that
he
can
take
flight
Le
monde
a
besoin
d'idoles,
The
world
needs
idols,
Loin
des
haines
qu′on
étale
Far
from
the
hate
we
display
Et
des
affiches
qu'on
colle,
And
the
posters
we
stick
up,
Et
qu′on
décolle
And
take
down
Allez
Zinédine
Go
on
Zinédine
Comme
quoi
l'amour
n′est
pas
fini,
For
what
it
is,
love
is
not
over,
Allez
Zinédine
Go
on
Zinédine
A
quoi
peut
tenir
une
vie
On
what
a
life
can
depend
Allez
Zinédine
Go
on
Zinédine
Comme
quoi
les
hommes
n'ont
pas
tort
For
what
it
is,
men
are
not
wrong
Allez
Zinédine
Go
on
Zinédine
Comme
quoi
l'amour
est
le
plus
fort
For
what
it
is,
love
is
the
strongest
Allez
Zinédine
Go
on
Zinédine
Comme
quoi
rêver
nous
donne
envie
For
what
it
is,
dreams
make
us
want
Allez
Zinédine
Go
on
Zinédine
Comme
quoi
tout
espoir
est
permis.
For
what
it
is,
anything
is
possible.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lionel Florence, Pascal Obispo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.