Paroles et traduction Pascal Obispo - Zinédine - Version Single
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zinédine - Version Single
Зинедин - Сингл версия
Tant
de
flashes
et
de
lumières
Столько
вспышек
и
света
Pour
des
héros
ordinaires,
Для
героев
обычных,
De
place
à
des
courants
d′air
С
места
– словно
потоки
воздуха
Qui
feraient
tourner
la
terre,
Что
могли
бы
вращать
Землю,
Le
médiocre
fait
l'école
Посредственность
учится
у
Au
quart
d′heure
d'Andy
Warhol,
Пятнадцати
минут
Энди
Уорхола,
Faut-il
jouer
à
la
guerre
Нужно
ли
играть
в
войну,
Pour
devenir
un
symbole...
Чтобы
стать
символом...
Allez
Zinédine
Давай,
Зинедин,
Comme
quoi
les
hommes
rêves
encore,
Как
видишь,
мужчины
всё
ещё
мечтают,
Allez
Zinédine
Давай,
Зинедин,
Comme
quoi
tout
espoir
n'est
pas
mort,
Как
видишь,
не
всякая
надежда
умерла,
Tant
de
visages
qu′on
éclaire
Столько
лиц,
что
освещают,
Pour
des
héros
éphémères,
Для
героев
эфемерных,
Le
tien
Place
des
Étoiles
Твоё
– на
Площади
Звёзд
–
Brille
pour
nous
ouvrir
le
bal,
Сияет,
открывая
нам
бал,
Pour
qu′il
prenne
son
envol
Чтобы
он
мог
взлететь,
Le
monde
a
besoin
d'idoles,
Миру
нужны
кумиры,
Loin
des
haines
qu′on
étale
Вдали
от
ненависти,
что
растекается,
Et
des
affiches
qu'on
colle,
И
от
афиш,
что
клеят,
Et
qu′on
décolle
И
отклеивают,
Allez
Zinédine
Давай,
Зинедин,
Comme
quoi
l'amour
n′est
pas
fini,
Как
видишь,
любовь
ещё
не
закончилась,
Allez
Zinédine
Давай,
Зинедин,
A
quoi
peut
tenir
une
vie
На
чём
может
держаться
жизнь,
Allez
Zinédine
Давай,
Зинедин,
Comme
quoi
les
hommes
n'ont
pas
tort
Как
видишь,
мужчины
не
ошибаются,
Allez
Zinédine
Давай,
Зинедин,
Comme
quoi
l'amour
est
le
plus
fort
Как
видишь,
любовь
– самая
сильная,
Allez
Zinédine
Давай,
Зинедин,
Comme
quoi
rêver
nous
donne
envie
Как
видишь,
мечты
дают
нам
желание,
Allez
Zinédine
Давай,
Зинедин,
Comme
quoi
tout
espoir
est
permis.
Как
видишь,
любая
надежда
допустима.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lionel Florence, Pascal Obispo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.