Pascal Obispo - À tout prendre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pascal Obispo - À tout prendre




À tout prendre
All in all
(P. Obispo)
(P. Obispo)
Entre deux lattes vénitiennes
Between two Venetian blinds,
Je t′observe sous les persiennes
I observe you under the shutters,
Allongé à l'horizontale
Lying horizontally,
Sur les lamelles tu t′etales
On the slats where you stretch out.
Derrière le store tu t'exposes
Behind the blind you expose yourself,
En Vénus tu prends la pose
You strike a pose as Venus.
Enroulée dans un voile transparent
Wrapped in a transparent veil,
Tu te dévoiles lentement
You slowly unveil yourself.
A tout prendre oh oui je préfère
All in all, oh yes, I prefer
Ne rien perdre du tout
To lose nothing at all,
Plutôt que d'y prendre goût
Rather than to get a taste for it.
A tout prendre oh oui je préfère
All in all, oh yes, I prefer
Ne rien perdre du tout
To lose nothing at all,
Plutôt que d′y perdre tout, que d′y perdre tout
Rather than to lose everything, to lose everything.
Entre deux lattes vénitiennes
Between two Venetian blinds,
Je t'espionne sous les persiennes
I spy on you under the shutters.
Et je frissone à l′idée
And I shudder at the thought
De te rejoindre comme l'air et la lumière
Of joining you like the air and light.
Par l′ouverture se glisser
To slip through the opening,
Aider la lumière à caresser
To help the light caress
Ta peau douce dans un souffle
Your soft skin in a breath.
Comment pourrais-je y résister?
How could I resist it?
Et pourtant... et pourtant...
And yet... and yet...
A tout prendre oh oui je préfère...
All in all, oh yes, I prefer...





Writer(s): Pascal Obispo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.