Pascal Parisot - Je reste au lit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pascal Parisot - Je reste au lit




Je reste au lit
Я остаюсь в постели
À quoi ça sert que je me réveille
Какой смысл мне просыпаться,
Aujourd'hui ce sera comme hier
Ведь сегодня всё как вчера?
À part rien faire et brasser de l'air
Кроме ничегонеделанья
Quitte à me sentir inutile
И ощущения себя бездельником.
Je reste au lit
Я остаюсь в постели,
À partir d'aujourd'hui
С сегодняшнего дня
Je reste au lit
Я остаюсь в постели.
Ça sert à rien de toute manière
Всё равно ничего не имеет смысла.
J'ai rien à faire sur cette terre
Мне нечего делать на этой земле,
Je reste au lit
Я остаюсь в постели.
J'préfère compter les araignées
Я лучше буду считать пауков,
Qui squattent dans un coin du plafond
Которые обжились в углу потолка,
Et observer à l'horizon d'la couette
И наблюдать на горизонте одеяла
Le coucher de mes doigts d'pieds
Закат моих пальцев на ногах.
Je reste au lit
Я остаюсь в постели,
Puisque c'est ainsi
Ведь так всё и есть,
Je reste au lit
Я остаюсь в постели.
Le téléphone peut bien sonner
Телефон может хоть обзвониться,
C'est pas moi qui vais m'déplacer
Это не я собираюсь срываться с места,
Je reste au lit
Я остаюсь в постели.
Au lieu d'ouvrir ma boite aux lettres
Вместо того, чтобы открывать свой почтовый ящик
Pour voir que j'ai jamais d'courrier
И видеть, что у меня никогда нет писем,
Trouver du boulot pour gagner
Искать работу, чтобы заработать
Dix francs de l'heure et des clopinettes
Гроши и быть всегда на мели.
Je reste au lit
Я остаюсь в постели,
Puisque c'est ainsi
Ведь так всё и есть,
Je reste au lit
Я остаюсь в постели.
Je gaspillerai un peu moins d'air
Я буду тратить чуть меньше воздуха,
J'serai écolo à ma manière
Я буду экологом по-своему,
Je reste au lit, zou-za-zou-zi
Я остаюсь в постели, зу-за-зу-зи.
Les gens qui sont dans ma radio
Люди, которые в моём радио,
Et ceux dans ma télévision
И те, что в моём телевизоре,
M'ennuient, ils me donnent le bourdon
Надоедают мне, нагоняют тоску.
Qu'ils fassent sans moi leur numéro
Пусть выкручиваются без меня.
Je reste au lit
Я остаюсь в постели,
J'préfère ma tapisserie
Мне больше нравится мой гобелен.
Zou-za, zou-zi
Зу-за, зу-зи.
À quoi ça sert de boire des verres
Какой смысл пить,
Avec trois piliers au comptoir
С тремя выпивохами у стойки,
Philosopher à moitié noir
Философствовать в полутьме
Sur le monde qui est à refaire
О мире, который нужно переделать?
Je reste au lit (je reste au lit)
Я остаюсь в постели остаюсь в постели),
Parce qu'elle s'en fout la misère
Потому что ей наплевать на нищету.
C'est pas nous qui
Это не мы
Apporterons l'eau dans les déserts
Принесем воду в пустыни.
C'est pas nous qui stopperons les guerres
Это не мы остановим войны.
Alors tans pis
Так что ладно,
On peut bien crever sur la terre
Мы можем спокойно сдохнуть на этой земле.
À présent c'est plus mon affaire
Теперь это не моё дело,
Je reste au lit, lit
Я остаюсь в постели, в постели.
Je reste au lit, za-zou-zi
Я остаюсь в постели, за-зу-зи,
Je reste au lit, lit
Я остаюсь в постели, в постели,
Je reste au lit
Я остаюсь в постели,
Je reste au lit
Я остаюсь в постели.





Writer(s): Pascal Parisot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.