Paroles et traduction Pascal Parisot - Les poissons panés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les poissons panés
Breaded Fish
Ils
vivent
dans
des
congélateurs
They
live
in
freezers
Parce
que
la
mer,
ça
leur
fait
peur
Because
the
sea
scares
them
C'est
comme
les
champignons
de
Paris
It's
like
mushrooms
in
Paris
Qu'ont
jamais
vu
de
forêt
de
leurs
vies
That
have
never
seen
a
forest
in
their
lives
Les
poissons
panés
"Les
poissons
panés"
Breaded
Fish
"Breaded
Fish"
Les
poissons
panés
"Les
poissons
panés"
Breaded
Fish
"Breaded
Fish"
Les
poissons,
les
poissons
Fish,
fish
D'abord
ils
savent
même
pas
nager
First
of
all,
they
don't
even
know
how
to
swim
Il
suffit
de
les
regarder
Just
look
at
them
Ils
sont
pas
assez
hydrodynamiques
They're
not
streamlined
enough
Pour
mener
une
vie
aquatique
To
live
an
aquatic
life
Quand
on
est
rectangle
avec
des
When
you're
rectangular
with
Angles
à
90
degrés
90-degree
corners
On
ressemble
plus
à
un
paillasson
You
look
more
like
a
doormat
Qu'à
une
truite
ou
un
espadon
Than
a
trout
or
a
swordfish
Ils
ont
pas
d'arêtes
et
pas
d'yeux
They
have
no
bones
and
no
eyes
Ils
ont
ni
tête
ni
queue
They
have
neither
head
nor
tail
Ni
besoin
de
se
faire
écailler
Nor
need
to
be
scaled
C'est
pas
des
poissons
compliqués
They're
not
complicated
fish
On
peut
les
manger
sans
remords
We
can
eat
them
without
remorse
S'ils
sont
pas
nés,
ils
peuvent
pas
être
morts
If
they're
not
born,
they
can't
be
dead
Ca
paraît
tout
ce
qu'il
y
a
de
plus
logique
It
seems
perfectly
logical
Ou
alors
il
faut
qu'on
m'explique
Or
else
someone
needs
to
explain
it
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pascal Parisot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.