Paroles et traduction Pascuala Ilabaca feat. Fauna - Isla
Tenemos
una
isla
con
laguna
de
ombligo
We
have
an
island
with
a
belly
button
lagoon
Y
montañas
de
risa
And
mountains
of
laughter
Con
flores
de
camisa
With
shirt
flowers
El
baile
horizontal
The
horizontal
dance
Subieron
las
hormigas
The
ants
went
up
Bajaron
las
cosquillas
The
tickles
went
down
Como
sabajama
Like
sabajama
Pescado
imaginario
Imaginary
fish
Las
manos
bailarinas
The
dancing
hands
En
la
tarde
unos
mounstros
In
the
afternoon
some
monsters
De
las
tablas
de
arriba
From
the
tablas
above
Y
hay
mounstros
en
las
tablas
And
there
are
monsters
on
the
tablas
Y
pulgas
en
mi
cama
And
fleas
in
my
bed
Y
escapamos
en
valsa
And
we
escaped
in
a
waltz
La
almohada
transpirada
The
sweaty
pillow
Tenemos
una
isla
con
laguna
de
ombligo
We
have
an
island
with
a
belly
button
lagoon
Y
montañas
de
risa
And
mountains
of
laughter
Con
flores
de
camisa
With
shirt
flowers
El
baile
horizontal
The
horizontal
dance
Subieron
las
hormigas
The
ants
went
up
Bajaron
las
cosquillas
The
tickles
went
down
Como
sabajama
Like
sabajama
Pescado
imaginario
Imaginary
fish
Las
manos
bailarinas
The
dancing
hands
En
la
tarde
unos
mounstros
In
the
afternoon
some
monsters
De
las
tablas
de
arriba
From
the
tablas
above
Y
hay
mounstros
en
las
tablas
And
there
are
monsters
on
the
tablas
Y
pulgas
en
mi
cama
And
fleas
in
my
bed
Y
escapamos
en
valsa
And
we
escaped
in
a
waltz
La
almohada
transpirada
The
sweaty
pillow
Lelelelerelee
lelereileilelereileileile
Lelelelerelee
lelereileilelereileileile
Y
el
baile
es
trampolín
And
the
dance
is
a
trampoline
Para
el
último
verso
For
the
last
verse
Que
haya
quedado
preso
That
has
been
imprisoned
Con
todo
este
festín
With
all
this
feast
Duraznos
para
el
fin
Peaches
for
the
end
Si
saco
el
pie
me
enfrió
If
I
take
my
foot
off,
I'll
get
cold
Y
hay
que
amorcito
mío
And
there's
my
love
Así
no
puedo
dormir
I
can't
sleep
like
this
Que
la
felicidad
no
me
deja
dormir
That
happiness
won't
let
me
sleep
Que
la
felicidad
no
me
deja
That
happiness
doesn't
let
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pascuala Ilabaca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.