Pascuala Ilabaca y Fauna feat. Nano Stern - Herencia de Hielo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pascuala Ilabaca y Fauna feat. Nano Stern - Herencia de Hielo




Herencia de Hielo
Herencia de Hielo
Llegando al feliz momento del final
Reaching the happy moment of the end
Los cielos al fin, en el mar acabarán
The sky will merge with the sea
Bajando de la montaña recibimos tanto viento
Going down the mountain, the wind
Que se nos borró la cara y llegó el desprendimiento
Will erase our face and detachment will come
Con los instintos perdidos y la memoria borrada
Lost, with our memory erased
Intentamos prender fuego con pura leña mojada
We try to light a fire with soaking wet wood
Bajando de la montaña recibimos tanto viento
Going down the mountain, the wind
Que se nos borró la cara y llegó el desprendimiento
Will erase our face and detachment will come
Con los instintos perdidos y la memoria borrada
Lost, with our memory erased
Intentamos prender fuego con pura leña mojada
We try to light a fire with soaking wet wood
En nuestro invierno no hay nieve blanca
In our winter there is no white snow
No podrás mirarla ni tocarla
You won't be able to see or touch it
Sólo un fuerte frío te toma las manos
Only a deep cold will grip your hands
Viene a recordarte fríos del pasado
Reminding you of the past
Sólo un fuerte frío te toma las manos
Only a deep cold will grip your hands
Viene a recordarte fríos del pasado
Reminding you of the past
Aquí estamos en pie
Here we stand
Herederos de una historia rota
Heirs of a broken history
Con dolores reprimidos y miedos enraizados
With repressed pain and ingrained fears
(Con dolores reprimidos)
(With repressed pain)
Alto, hoy día prendo mi llama
Behold, today I ignite my flame
Desinfectando voy con mi voz
Disinfecting with my voice
Encarando lo maldito que nos hizo nuestro daño
Confronting the evil that caused us harm
Bajando el miedo del carro
Overcoming the fear
(Bajando el miedo del carro)
(Overcoming the fear)
Aquí encontré una salida
Here I found a way out
Y soy yo misma mi mano
And I myself am my own hand
(Aquí encontré una salida, y soy yo misma mi mano)
(Here I found a way out, and I myself am my own hand)





Writer(s): Pascuala Ilabaca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.