Pascuala Ilabaca y Fauna - De Amigo Tuve un Demonio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pascuala Ilabaca y Fauna - De Amigo Tuve un Demonio




De Amigo Tuve un Demonio
From a Friend I Had a Demon
Extraño tu aroma en la cama de ese que dejas cuando entras y sales
I miss your scent in the bed of the one you leave when you come and go
¿Dónde quedaron los besos y todos los planes?
Where did the kisses and all the plans go?
No si vivir o morir
I don't know whether to live or die
Me encuentro en un limbo desde que te fuiste de aquí
I've been in limbo ever since you left here
Eres la única persona que yo quiero que se venga encima de
You are the only person I want to come on top of me
Mi libertad no la quiero, tampoco la vida de soltero
I don't want my freedom, nor the single life
Yo lo que quiero es que quieras lo mismo que todos queremos
What I want is for you to want the same thing we all want
Tener una cuenta de banco con dígitos y muchos ceros
To have a bank account with digits and many zeros
Hacer el amor a diario y de paso gastar el dinero
To make love every day and spend money along the way
Si todavía me amas como antes
If you still love me like you used to
Ya nada me parece interesante
Nothing seems interesting to me anymore
Yo que en el amor soy un farsante
I know I'm a fake in love
Yo sin ti no vuelvo a enamorarme, bebé
I won't fall in love again without you, baby
Si todavía me amas como antes
If you still love me like you used to
Ya nada me parece interesante
Nothing seems interesting to me anymore
Yo que en el amor soy un farsante
I know I'm a fake in love
Yo sin ti no vuelvo a enamorarme, bebé
I won't fall in love again without you, baby
Sin ti yo no me vuelvo a enamorar
I won't fall in love again without you
No ni qué pensar
I don't even know what to think
Ya porqué todo me sale mal
Now I know why everything goes wrong for me
Mentí diciéndote que era leal
I lied to you saying I was loyal
Siento un amor real
I feel a true love
Le pido a Dios me pueda perdonar
I ask God to forgive me
No quiero que te vayas, vamos a intentarlo
I don't want you to leave, let's try
¿Por qué no salvamos nuestra relación?
Why don't we save our relationship?
sabes, bebé, perdona, bebé
You know, baby, forgive me, baby
Si todavía me amas como antes
If you still love me like you used to
Ya nada me parece interesante
Nothing seems interesting to me anymore
Yo que en el amor soy un farsante
I know I'm a fake in love
Yo sin ti no vuelvo a enamorarme, bebé
I won't fall in love again without you, baby
Si todavía me amas como antes
If you still love me like you used to
Ya nada me parece interesante
Nothing seems interesting to me anymore
Yo que en el amor soy un farsante
I know I'm a fake in love
Yo sin ti no vuelvo a enamorarme, bebé
I won't fall in love again without you, baby
Extraño tu aroma en la cama de ese que dejas cuando entras y sales
I miss your scent in the bed of the one you leave when you come and go
¿Dónde quedaron los besos y todos los planes?
Where did the kisses and all the plans go?
No si vivir o morir
I don't know whether to live or die
Me encuentro en un limbo desde que te fuiste de aquí
I've been in limbo ever since you left here
Eres la única persona que yo quiero que se venga encima de
You are the only person I want to come on top of me
Mi libertad no la quiero, tampoco la vida de soltero
I don't want my freedom, nor the single life
Yo lo que quiero es que quieras lo mismo que todos queremos
What I want is for you to want the same thing we all want
Tener una cuenta de banco con dígitos y muchos ceros
To have a bank account with digits and many zeros
Hacer el amor a diario y de paso gastar en dinero
To make love every day and spend money along the way
Si todavía me amas como antes
If you still love me like you used to
Ya nada me parece interesante
Nothing seems interesting to me anymore
Yo que en el amor soy un farsante
I know I'm a fake in love
Yo sin ti no vuelvo a enamorarme, bebé
I won't fall in love again without you, baby
Si todavía me amas como antes
If you still love me like you used to
Ya nada me parece interesante
Nothing seems interesting to me anymore
Yo que en el amor soy un farsante
I know I'm a fake in love
Yo sin ti no vuelvo a enamorarme, bebé
I won't fall in love again without you, baby





Writer(s): Pascuala Ilabaca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.