Pascuala Ilabaca y Fauna - Hombre Sube al Árbol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pascuala Ilabaca y Fauna - Hombre Sube al Árbol




Hombre Sube al Árbol
Man Climbs the Tree
Yo por ti me mojo
For you I get wet
Abro mi tronco
I open my trunk
Pa' hacerte un hueco,
To make a space for you,
De calor bueno,
Of good warmth,
Fuera del viento.
Protected from the wind.
Uhhuhhuhhuhh...
Uhhuhhuhhuhh...
Yo por ti me mojo
For you I get wet
Abro mi tronco
I open my trunk
Pa' hacerte un hueco,
To make a space for you,
De calor bueno,
Of good warmth,
Fuera del viento.
Protected from the wind.
Ahahahahahah...
Ahahahahahah...
Como un árbol me mojo
Like a tree I get wet
de colore' rojo
I am of a reddish color
Me agradece en el agua
I am grateful for the water
Si se enturbia la arena
If the sand gets cloudy
Canelita buena,
Good cinnamon,
Sana la pena.
Heals the pain.
Como un árbol me mojo
Like a tree I get wet
Techo de animal cojo,
A roof for a lame animal,
Se me pasa a mi espalda
He passes behind me
Para acunarte,
To cradle you,
Tronquito de canela,
Little cinnamon trunk,
Para entibiarte.
To warm you up.
Yaahh yahhhh yahh...
Yaahh yahhhh yahh...
Tereteranitatitateerenitantatita ...
Tereteranitatitateerenitantatita ...
Yo por ti me mojo
For you I get wet
Abro mi tronco
I open my trunk
Pa' hacerte un hueco,
To make a space for you,
De calor bueno,
Of good warmth,
Fuera del viento.
Protected from the wind.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.