Pascuala Ilabaca y Fauna - Un Ángel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pascuala Ilabaca y Fauna - Un Ángel




Un Ángel
Ангел
Extraño tu aroma en la cama de ese que dejas cuando entras y sales
Скучаю по твоему аромату на постели, тому, что остаётся, когда ты уходишь и приходишь.
¿Dónde quedaron los besos y todos los planes?
Куда делись поцелуи и все наши планы?
No si vivir o morir
Не знаю, жить мне или умереть.
Me encuentro en un limbo desde que te fuiste de aquí
Я в подвешенном состоянии с тех пор, как ты ушёл отсюда.
Eres la única persona que yo quiero que se venga encima de
Ты единственный, кого я хочу видеть над собой.
Mi libertad no la quiero, tampoco la vida de soltero
Мне не нужна моя свобода, не нужна и холостяцкая жизнь.
Yo lo que quiero es que quieras lo mismo que todos queremos
Я хочу, чтобы ты хотел того же, чего хотим мы все:
Tener una cuenta de banco con dígitos y muchos ceros
Иметь банковский счёт с множеством нулей.
Hacer el amor a diario y de paso gastar el dinero
Заниматься любовью каждый день и попутно тратить деньги.
Si todavía me amas como antes
Если ты всё ещё любишь меня, как прежде,
Ya nada me parece interesante
Мне больше ничего не интересно.
Yo que en el amor soy un farsante
Я знаю, что в любви я притворщик,
Yo sin ti no vuelvo a enamorarme, bebé
Без тебя я больше не влюблюсь, милый.
Si todavía me amas como antes
Если ты всё ещё любишь меня, как прежде,
Ya nada me parece interesante
Мне больше ничего не интересно.
Yo que en el amor soy un farsante
Я знаю, что в любви я притворщик,
Yo sin ti no vuelvo a enamorarme, bebé
Без тебя я больше не влюблюсь, милый.
Sin ti yo no me vuelvo a enamorar
Без тебя я больше не влюблюсь.
No ni qué pensar
Даже не знаю, что и думать.
Ya porqué todo me sale mal
Теперь я понимаю, почему у меня всё идёт наперекосяк.
Mentí diciéndote que era leal
Я солгала, сказав, что была верна.
Siento un amor real
Я чувствую настоящую любовь.
Le pido a Dios me pueda perdonar
Молю Бога о прощении.
No quiero que te vayas, vamos a intentarlo
Я не хочу, чтобы ты уходил, давай попробуем ещё раз.
¿Por qué no salvamos nuestra relación?
Почему бы нам не спасти наши отношения?
sabes, bebé, perdona, bebé
Ты знаешь, милый, прости меня, милый.
Si todavía me amas como antes
Если ты всё ещё любишь меня, как прежде,
Ya nada me parece interesante
Мне больше ничего не интересно.
Yo que en el amor soy un farsante
Я знаю, что в любви я притворщик,
Yo sin ti no vuelvo a enamorarme, bebé
Без тебя я больше не влюблюсь, милый.
Si todavía me amas como antes
Если ты всё ещё любишь меня, как прежде,
Ya nada me parece interesante
Мне больше ничего не интересно.
Yo que en el amor soy un farsante
Я знаю, что в любви я притворщик,
Yo sin ti no vuelvo a enamorarme, bebé
Без тебя я больше не влюблюсь, милый.
Extraño tu aroma en la cama de ese que dejas cuando entras y sales
Скучаю по твоему аромату на постели, тому, что остаётся, когда ты уходишь и приходишь.
¿Dónde quedaron los besos y todos los planes?
Куда делись поцелуи и все наши планы?
No si vivir o morir
Не знаю, жить мне или умереть.
Me encuentro en un limbo desde que te fuiste de aquí
Я в подвешенном состоянии с тех пор, как ты ушёл отсюда.
Eres la única persona que yo quiero que se venga encima de
Ты единственный, кого я хочу видеть над собой.
Mi libertad no la quiero, tampoco la vida de soltero
Мне не нужна моя свобода, не нужна и холостяцкая жизнь.
Yo lo que quiero es que quieras lo mismo que todos queremos
Я хочу, чтобы ты хотел того же, чего хотим мы все:
Tener una cuenta de banco con dígitos y muchos ceros
Иметь банковский счёт с множеством нулей.
Hacer el amor a diario y de paso gastar en dinero
Заниматься любовью каждый день и попутно тратить деньги.
Si todavía me amas como antes
Если ты всё ещё любишь меня, как прежде,
Ya nada me parece interesante
Мне больше ничего не интересно.
Yo que en el amor soy un farsante
Я знаю, что в любви я притворщик,
Yo sin ti no vuelvo a enamorarme, bebé
Без тебя я больше не влюблюсь, милый.
Si todavía me amas como antes
Если ты всё ещё любишь меня, как прежде,
Ya nada me parece interesante
Мне больше ничего не интересно.
Yo que en el amor soy un farsante
Я знаю, что в любви я притворщик,
Yo sin ti no vuelvo a enamorarme, bebé
Без тебя я больше не влюблюсь, милый.





Writer(s): Pascuala Ilabaca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.