Paroles et traduction Pascuala Ilabaca - Casamiento de Negros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casamiento de Negros
Marriage of Blacks
Se
ha
formado
un
casamiento
There
has
been
a
wedding
Todo
cubierto
de
negro
All
covered
in
black
Negros
novios
y
padrinos
Black
grooms
and
godparents
Negros
cuñados
y
suegros
Black
brothers-in-law
and
in-laws
Y
el
cura
que
los
caso'
And
the
priest
who
married
them,
Era
de
los
mismos
negros.
Was
also
black.
Cuando
empezaron
la
fiesta
When
the
party
started,
Pusieron
un
mantel
negro
They
put
on
a
black
tablecloth
Luego
llegaron
al
postre
Then
they
came
to
the
dessert,
Y
se
sirvieron
higos
secos
And
they
were
served
dried
figs,
Y
se
fueron
a
acostar
And
they
went
to
bed,
Debajo
de
un
cielo
negro
Under
a
black
sky.
Y
ahí
están
las
dos
cabezas
And
there
are
the
two
heads,
De
la
negra
con
el
negro
Of
the
black
woman
with
the
black
man,
Amanecieron
con
frio
They
woke
up
cold,
Y
tuvieron
que
prender
fuego
And
they
had
to
make
a
fire,
Carbón
trajo
la
negrita
The
little
black
woman
brought
charcoal,
Carbón
que
tambien
es
negro
Charcoal
that
is
also
black.
Algo
le
duele
a
la
negra
Something
hurts
the
black
woman,
Vino
el
medico
del
pueblo
The
doctor
from
the
village
came,
Recetó
emplastos
de
barro
He
prescribed
mud
plasters,
Pero
del
barro
más
negro
But
of
the
blackest
mud,
Que
le
dieran
a
la
negra
That
they
would
give
the
black
woman,
Zumo
de
maqui
del
cerro
Juice
of
maqui
from
the
hill.
Ya
se
murió
la
negrita
The
little
black
woman
has
died,
Que
pena
pal
pobre
negro
What
a
shame
for
the
poor
black
man,
La
puso
dentro
e'
un
cajón
He
put
her
in
a
crate,
Cajón
pintado
de
negro
A
crate
painted
black,
No
prendieron
ni
una
vela
They
did
not
light
a
single
candle,
Hay
que
velorio
mas
negro.
There
is
a
blacker
wake.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Violeta Parra Sandoval
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.