Pascuala Ilabaca - El Gavilán - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pascuala Ilabaca - El Gavilán




El Gavilán
The Hawk
Mi vida, yo te qui, yo te quise, veleidoso,
My life, I loved you, I loved you, fickle one,
Mi vida, creyendó, creyéndose, lisonjero.
My life, believing, believing yourself, flattering.
Mi vida, se me par, se me parte el corazón
My life, it breaks, my heart breaks
Mi vida del verte, del verte tan embustero.
My life, from seeing you, from seeing you so deceitful.
Mi vida yo te qui yo te quise yo te quise
My life I loved you, I loved you, I loved you
ay, ay ay ay ay ay.
Yes, ay, ay, ay, yes, ay, ay, ay.
Mi vida, mi vida, yo te quise
My life, my life, I loved you
Mi vida, mi vida, yo te quise
My life, my life, I loved you
Veleido, veleido, veleidoso,
Fickle, fickle, fickle,
Veleido, veleido, veleidoso
Fickle, fickle, fickle,
Mi vida yo te qui, yo te qui, yo te quise.
My life I loved you, I loved you, I loved you.
Te la llevarís, te la llevarís, mentiroso
You will take it, you will take it, liar
Te la llevarís, te la llevarís, pretencioso
You will take it, you will take it, pretentious
Te la llevarís, te la llevarís, fastidioso
You will take it, you will take it, annoying
Te la llevarís, te la llevarís, mentiroso
You will take it, you will take it, liar
Prenda del alma ay ay ay
Treasure of the soul, yes ay ay ay
Prenda del altna ay. ay ay.
Treasure of the soul, yes, ay, ay ay.
Tiqui tiqui ti mentiroso
Tiqui tiqui ti, liar
Tiqui tiqui ti mentiroso
Tiqui tiqui ti, liar
Mi vida creyéndose lisonjero
My life, believing yourself, flattering
Mi vida del verte tan embustero
My life, from seeing you so deceitful
ay ay ay
Yes, ay ay ay
ay ay ay
Yes, ay ay ay
Mi vida mi vida yo te quise
My life, my life, I loved you
Veleido veleido veleidoso.
Fickle, fickle, fickle.
Dónde estás, prenda querida,
Where are you, beloved treasure,
Que no escuchas mi lamento,
That you don't hear my lament,
Tal vez te habrás olvidado
Perhaps you have forgotten
Que hiciste un juramento,
That you made an oath,
Juramento mento, juramento sí...
Oath, oath, yes, yes, yes...
¿En qué quedó tu palabra,
What happened to your word,
Ingrato mal avenido?
Ungrateful, wronged one?
Por qué habré puesto los ojos
Why would I set my eyes
En amor tan dividido dido dividido sí...
On a love so divided, divided, yes, yes, yes...
Tanto que me decía la gente
So much that people told me
Gavilán gavilán tiene garras
Hawk, hawk has claws
Y yo sorda seguí monte arriba,
And I, deaf, went up the mountain,
Gavilán me sacó las entrañas,
Hawk ripped out my insides,
En el monte quedé abandonada,
On the mountain I was abandoned,
Me confundan los siete elementos
May the seven elements confuse me
Ay de mí, ay de mí, ay de mí, ay de mí.
Woe is me, woe is me, woe is me, woe is me.
De mi llanto se espantan las aves
The birds are frightened by my crying
Mis gemidos confunden al viento
My moans confuse the wind
Ay de mí, ay de mí, ay de mí, ay de mí.
Woe is me, woe is me, woe is me, woe is me.
Gavi gavi gavi gavi lán ga
Hawk hawk hawk hawk ga
Gavi gavi gavi gavi lán ga
Hawk hawk hawk hawk ga
Gavi gavi gavi lán
Hawk hawk hawk
Gavi gavi gavi lán
Hawk hawk hawk
Gavilán gavilán gavilán gavi.
Hawk, hawk, hawk, hawk.
Viene viene viene viene el gavilán
The hawk is coming, coming, coming
Truenos suenan ya
Thunder sounds already
Yo no tengo dónde estar
I have nowhere to be
Yo no tengo dónde estar
I have nowhere to be
Yo no tengo dónde estar
I have nowhere to be
Gavilán gavilán que me muero gavilán
Hawk, hawk, I'm dying, hawk
Gavilán gavilan que me muero gavilán
Hawk, hawk, I'm dying, hawk
Gavilán gavilán que me muero gavilán ay ay ay ay
Hawk, hawk, I'm dying, hawk, ay, ay, ay, ay
Tanto que me decía la gente
So much that people told me
Gavilán gavilán tiene garras
Hawk, hawk has claws
Y yo sorda seguí monte arriba
And I, deaf, went up the mountain
Gavilán me sacó la entrañas
Hawk ripped out my insides
En el monte quedé abandonada
On the mountain I was abandoned
Me confunden los siete elementos
May the seven elements confuse me
Ay de ay de ay de mí.
Woe is me, woe is me, woe is me.
Tiqui tiqui ti tiqui tiqui ti mentiroso
Tiqui tiqui ti tiqui tiqui ti, liar
Tiqui tiqui ti tiqui tiqui ti veleidoso
Tiqui tiqui ti tiqui tiqui ti, fickle
Tiqui tiqui ti tiqui tiqui ti mentiroso.
Tiqui tiqui ti tiqui tiqui ti, liar.
Yo no tengo dónde estar.
I have nowhere to be.





Writer(s): Violeta Parra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.