Paroles et traduction Pash - Estaremos Vivos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estaremos Vivos
We Will Be Alive
Noches
sin
dormir
Sleepless
nights
De
madruga
otra
vez,
Up
at
dawn
again,
Ya
no
es
lo
mismo
It's
not
the
same
anymore
Es
mas
duro
que
perderte
It's
harder
than
losing
you
Ahi
sigue
guardao
tu
pendiente
Your
earring
is
still
kept
there
Por
si
te
vuelvo
a
ver
In
case
I
see
you
again
Yo
ahí
duermo
tranquilo
I
sleep
peacefully
there
Vente
conmigo
Come
with
me
Y
recuperemos
to
el
tiempo
perdido
And
let's
make
up
for
all
the
lost
time
No
se
si
manana
ma
I
don't
know
if
tomorrow
Estaremos
vivos
We
will
be
alive
Siente
mi
respiracion
cerca
de
tu
ombligo
Feel
my
breath
near
your
navel
Tu
la
Philipp
Plein
que
me
sube
los
latidos
You,
the
Philipp
Plein
that
raises
my
heartbeat
No
se
si
manana
ma
I
don't
know
if
tomorrow
Estaremos
vivos
We
will
be
alive
Siente
mi
respiracion
cerca
de
tu
ombligo
Feel
my
breath
near
your
navel
Tu
la
Philipp
Plein
que
me
sube
los
latidos
You,
the
Philipp
Plein
that
raises
my
heartbeat
Se
viene
el
mundo
abajo
The
world
comes
crashing
down
Cuando
esta
encima
When
she's
on
top
Verla
sin
ropa
pa
mi
es
dopamina
Seeing
her
without
clothes
is
dopamine
for
me
Se
pone
mi
hoodie
cuando
esto
termina
She
puts
on
my
hoodie
when
it's
over
Es
impredecible
ella
como
el
clima
She's
unpredictable
like
the
weather
Sin
ti
mi
vida
es
small
Without
you
my
life
is
small
Y
yo
soy
como
biggie
And
I'm
like
Biggie
Si
tu
me
tiras
el
call
If
you
give
me
a
call
Yo
te
llevo
los
Phillies
I'll
bring
you
the
Phillies
No
lo
pienses
dale
caile
Don't
think
about
it,
just
come
on
Traeme
mi
cora
y
mi
lighter
Bring
my
heart
and
my
lighter
Yo
ahi
duermo
tranquilo
I
sleep
peacefully
there
Vente
conmigo
Come
with
me
Y
recuperemos
to
el
tiempo
perdido
And
let's
make
up
for
all
the
lost
time
No
se
si
manana
ma
I
don't
know
if
tomorrow
Estaremos
vivos
We
will
be
alive
Siente
mi
respiracion
cerca
de
tu
ombligo
Feel
my
breath
near
your
navel
Tu
la
Philipp
Plein
que
me
sube
los
latidos
You,
the
Philipp
Plein
that
raises
my
heartbeat
No
se
si
manana
ma
I
don't
know
if
tomorrow
Estaremos
vivos
We
will
be
alive
Siente
mi
respiracion
cerca
de
tu
ombligo
Feel
my
breath
near
your
navel
Tu
la
Philipp
Plein
que
me
sube
los
latidos
You,
the
Philipp
Plein
that
raises
my
heartbeat
Veo
dificil
que
de
este
enchule
yo
salga
I
see
it's
hard
for
me
to
get
out
of
this
crush
Y
es
que
me
acuerdo
e
los
huequitos
de
tu
espalda
And
I
remember
the
dimples
on
your
back
Ya
yo
lo
he
intentao
I've
tried
it
already
Con
las
otras
no
me
cuadra
It
doesn't
work
out
with
the
others
Soy
tu
Pedro
Capo
I'm
your
Pedro
Capo
Mami
tu
mi
calma
Baby,
you're
my
calm
Solo
fue
un
beso
y
te
quedaste
con
mi
alma
It
was
just
a
kiss
and
you
kept
my
soul
Es
que
Cupido
me
tiro
fue
con
un
arma
It's
like
Cupid
shot
me
with
a
gun
Entramos
al
cuarto
y
se
prendieron
las
alarmas
We
entered
the
room
and
the
alarms
went
off
Noches
sin
dormir
Sleepless
nights
De
madruga
otra
vez
Up
at
dawn
again,
Ya
no
es
lo
mismo
It's
not
the
same
anymore
Es
mas
duro
que
perderte
It's
harder
than
losing
you
Ahi
sigue
guardao
tu
pendiente
Your
earring
is
still
kept
there
Por
si
te
vuelvo
a
ver
In
case
I
see
you
again
Yo
ahi
duermo
tranquilo
I
sleep
peacefully
there
Vente
conmigo
Come
with
me
Y
recuperemos
to
el
tiempo
perdido
And
let's
make
up
for
all
the
lost
time
No
se
si
manana
ma
I
don't
know
if
tomorrow
Estaremos
vivos
We
will
be
alive
Siente
mi
respiracion
cerca
de
tu
ombligo
Feel
my
breath
near
your
navel
Tu
la
Philipp
Plein
que
me
sube
los
latidos
You,
the
Philipp
Plein
that
raises
my
heartbeat
No
se
si
manana
ma
I
don't
know
if
tomorrow
Estaremos
vivos
We
will
be
alive
Siente
mi
respiracion
cerca
de
tu
ombligo
Feel
my
breath
near
your
navel
Tu
la
Philipp
Plein
que
me
sube
los
latidos
You,
the
Philipp
Plein
that
raises
my
heartbeat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Vander Werf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.